由此而來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「由此而來」這個詞組的意思是指某事物的起源或來源,通常用來表達某個情況、結果或現象是由某個原因或事件引起的。它可以用於描述因果關係,強調一個事物是如何從另一個事物發展而來的。

依照不同程度的英文解釋

  1. Where something comes from.
  2. The origin of something.
  3. How something started.
  4. The source of a situation.
  5. The reason something exists.
  6. The development of a situation from a specific cause.
  7. The connection between an event and its consequences.
  8. The derivation of a phenomenon from a preceding factor.
  9. The causal link that explains how one event leads to another.
  10. The process through which a condition or outcome arises from specific antecedents.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Originated from

用法:

用來描述某事物的起源或來源,通常強調其最初的來源或根源。例如:某個文化或傳統的起源。

例句及翻譯:

例句 1:

這種習俗源自古老的傳統。

This custom originated from ancient traditions.

例句 2:

這種技術的發展源於科學研究。

The development of this technology originated from scientific research.

例句 3:

這部電影的故事情節源自真實事件。

The storyline of this movie originated from real events.

2:Resulting from

用法:

用來指明一個結果是由某個特定原因引起的,通常用於描述因果關係。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議的決定是由於前期的討論而來。

The decision from this meeting is resulting from earlier discussions.

例句 2:

他的成功是由於不懈的努力而來。

His success is resulting from relentless effort.

例句 3:

這種變化是由於環境因素的影響而來。

This change is resulting from environmental factors.

3:Derived from

用法:

通常用來描述某事物是如何從另一個事物中衍生出來的,強調其發展過程。

例句及翻譯:

例句 1:

這種方法是從傳統技術中衍生出來的。

This method is derived from traditional techniques.

例句 2:

這個詞彙是從拉丁語衍生出來的。

This vocabulary is derived from Latin.

例句 3:

這種風格的設計是從自然中衍生出來的。

This design style is derived from nature.

4:Arising from

用法:

用來描述某個現象或情況是如何從某個原因或事件中產生的,通常強調因果關係的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

這些問題是由於缺乏溝通而產生的。

These issues are arising from a lack of communication.

例句 2:

這種情況是由於經濟衰退而出現的。

This situation is arising from the economic downturn.

例句 3:

他的焦慮是由於過度壓力而產生的。

His anxiety is arising from excessive pressure.