的人質的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「人質」這個詞在中文中指的是被俘或被扣押的人,通常用作威脅或交換的手段。這個詞常見於談論犯罪、恐怖活動或政治事件的上下文中。人質的存在通常涉及到一種危險或緊急的情況,因為他們的安全可能受到威脅,並且他們的命運可能與某種要求或談判有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person taken by force.
  2. Someone held against their will.
  3. A person used to make demands.
  4. Someone captured to pressure others.
  5. A person kept by others to negotiate.
  6. A hostage situation often involves threats.
  7. A person held to influence decisions.
  8. An individual taken to ensure compliance.
  9. A captive used as leverage in negotiations.
  10. A person seized to exert pressure on a group.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hostage

用法:

這個詞專指被強迫拘留的人,通常是用來交換或作為談判的籌碼。人質通常在危險或不安全的情況下被扣留,並且他們的安全可能受到威脅。這個詞通常用於描述犯罪或恐怖事件中的情況,並且在法律和國際關係中也有重要的意義。

例句及翻譯:

例句 1:

人質的安全是談判的首要任務。

The safety of the hostage is the top priority in negotiations.

例句 2:

警方正在努力解救被劫持的人質

The police are working to rescue the kidnapped hostage.

例句 3:

她的家人擔心她會成為人質。

Her family is worried she might become a hostage.

2:Captive

用法:

這個詞通常用於描述被強迫留在某個地方或被限制自由的人,雖然它可以涵蓋更廣泛的情況,但在某些上下文中也可以指人質。這個詞也可以用於描述動物或其他生物被人類控制或限制的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在戰爭中被俘為俘虜。

They were captured as captives during the war.

例句 2:

這些動物在動物園裡被視為俘虜。

These animals are considered captives in the zoo.

例句 3:

她的故事講述了一個被俘的人的經歷。

Her story tells about the experience of a captive.

3:Prisoner

用法:

這個詞通常指被法律或其他權威機構拘留的人,並且通常不一定涉及威脅或談判的情況。雖然在某些情況下,囚犯可能會被視為人質,但這個詞的使用範圍更廣泛,涵蓋了法律系統中的各種情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他被判刑成為囚犯。

He was sentenced to become a prisoner.

例句 2:

囚犯的權利在法律上受到保障。

The rights of prisoners are protected by law.

例句 3:

這部電影講述了一名囚犯的故事。

The movie tells the story of a prisoner.