「租界地」是指在中國歷史上,外國勢力在中國城市中劃定的區域,通常是由外國政府或商人控制的,並享有某些特權和法律地位。這些地區通常是在不平等條約下建立的,外國在這些區域內擁有治外法權,並且不受中國法律的約束。租界地的存在對中國的歷史和社會發展產生了深遠的影響,尤其是在19世紀和20世紀初的上海、廣州等城市。
通常指在某一特定區域內,外國政府或商人獲得的特權或控制權。在歷史上,特定的城市區域被劃分為租界地,這些區域被稱為「租界」,而這些租界的劃分通常是基於不平等條約。這些地區的存在使得外國勢力能夠在中國進行貿易和其他活動,並且有時會導致當地居民的權益受損。
例句 1:
這個城市的租界是根據不平等條約劃分的。
The concessions in this city were delineated according to unequal treaties.
例句 2:
外國勢力在這些租界地享有特殊權利。
Foreign powers enjoyed special rights in these concessions.
例句 3:
租界的存在改變了城市的社會結構。
The existence of concessions changed the social structure of the city.
指外國人在中國城市中居住和經商的區域,這些區域通常是由外國政府或商人控制的。這些地區的居民大多數是外國人,並且在法律上享有不同於當地居民的權利。外國租界通常被稱為外國居留區,這些區域的設立對當地經濟和文化產生了深遠的影響。
例句 1:
外國居留區吸引了大量的外國商人。
The foreign settlements attracted a large number of foreign merchants.
例句 2:
這些外國居留區有著獨特的文化氛圍。
These foreign settlements had a unique cultural atmosphere.
例句 3:
在這些外國居留區,法律和規定與中國其他地區不同。
In these foreign settlements, laws and regulations differed from other parts of China.
指外國勢力根據租約或協議控制的特定地區,通常涉及長期的租約或協議。這些租約通常是在不平等條約下簽訂的,並且賦予外國在這些地區的特權和控制權。這些區域在歷史上經常成為外國商業活動的中心,並影響了當地的經濟和社會結構。
例句 1:
這個租地區域是根據租約協議建立的。
This leasehold area was established based on a leasing agreement.
例句 2:
租地區域的存在使外國商人能夠進行貿易。
The leasehold area allowed foreign merchants to conduct trade.
例句 3:
這些租地區域的法律地位非常特殊。
The legal status of these leasehold areas was very unique.