「第一屆」這個詞通常用來指某個活動、比賽、會議或組織的首次舉行。它可以用於各種場合,如運動賽事、學術會議、音樂節等,表示這是該事件的第一次舉辦。
常用於會議、研討會或課程的首次召開。它通常標誌著一個新系列的開始,並可能會吸引參與者的興趣。
例句 1:
這次會議是該組織的第一屆會議。
This meeting is the first session of the organization.
例句 2:
我們期待第一屆研討會的成功舉行。
We look forward to the successful holding of the first session of the seminar.
例句 3:
第一屆會議吸引了許多專家參加。
The first session of the conference attracted many experts.
用於正式場合,通常指首次舉行的重要活動或儀式。這個詞帶有慶祝的意味,通常用於描述具有歷史意義的事件。
例句 1:
這是該音樂節的首次舉行,標誌著一個新的傳統的開始。
This is the inaugural music festival, marking the beginning of a new tradition.
例句 2:
總統的首次就職典禮是一個重要的國家事件。
The president's inaugural ceremony is a significant national event.
例句 3:
這本書是該系列的首次出版。
This book is the inaugural publication of the series.
通常用於描述某個人或事物首次亮相或首次出現的情況,尤其是在藝術、體育或娛樂領域。它可以指演出、比賽或產品的首次推出。
例句 1:
這位年輕演員在電影中的首次亮相非常成功。
The young actor's debut in the film was very successful.
例句 2:
這支樂隊的首次演出吸引了許多粉絲。
The band's debut performance attracted many fans.
例句 3:
這位運動員在比賽中的首次亮相令人印象深刻。
The athlete's debut in the competition was impressive.
通常用於書籍、報刊或其他出版物,表示首次出版的版本。這個詞通常與收藏品或具有歷史價值的作品有關。
例句 1:
這本書的第一屆版本非常珍貴。
The first edition of this book is very valuable.
例句 2:
這份報告的首次出版提供了重要的數據。
The first edition of this report provided important data.
例句 3:
收藏家們對這本書的第一屆版本非常感興趣。
Collectors are very interested in the first edition of this book.