「Fortune」這個詞在中文中通常指的是運氣、財富或命運。根據上下文的不同,它可以有以下幾種主要含義: 運氣:這是指一個人所經歷的好運或壞運。例如:「他在賭場贏得了很多運氣。」 財富:這是指一個人所擁有的金錢或資產。例如:「她繼承了一筆可觀的財產。」 命運:這是指一個人生活中不可預測的事件或情況。例如:「他相信命運會引導他走向成功。」 總體來說,「Fortune」這個詞可以指代運氣、財富或命運,根據具體情境,它可以表示某人的財務狀況或生活中的機會。
通常用於描述運氣的好壞,特別是在某些情況下,運氣可能會影響結果或決策。它可以是隨機的,也可以是基於某種行為或選擇的結果。在遊戲、賭博或任何需要運氣的情況下,luck 是一個常用的詞彙。人們常常會說「好運」或「壞運」,以表達他們對結果的期待或感受。
例句 1:
我希望明天的考試能帶來好運。
I hope the exam tomorrow brings me good luck.
例句 2:
他在賭場贏得了一筆可觀的獎金,真是好運。
He won a significant prize at the casino; it was pure luck.
例句 3:
她總是相信運氣會在她身邊。
She always believes that luck will be on her side.
通常指一個人擁有的金錢、資產或其他形式的財富。它可以是物質的,也可以是非物質的,例如健康或知識。在經濟學中,wealth 是衡量一個國家或個人經濟狀況的重要指標。人們追求財富的原因通常是為了改善生活質量或實現個人目標。
例句 1:
他花了很多年時間積累財富。
He spent many years accumulating wealth.
例句 2:
這本書探討了如何管理和增長你的財富。
This book explores how to manage and grow your wealth.
例句 3:
她的財富來自於成功的商業投資。
Her wealth comes from successful business investments.
通常用於描述一個人生命中預定的事件或情況,常常帶有命運的意味。人們相信命運是不可改變的,並且會影響他們的生活選擇和結果。在文化和文學中,destiny 經常被用來探討人類的命運和自由意志之間的關係。
例句 1:
他相信命運會引導他走向成功。
He believes that destiny will guide him to success.
例句 2:
她的命運似乎早已注定。
Her destiny seems to have been predetermined.
例句 3:
許多人對於命運的看法各不相同。
Many people have different views on destiny.
通常用於描述隨機的事件或機會,常常和運氣有關。它可以指任何可能發生的事情,無論是好是壞。Chance 是一個常用於機會、風險或不確定性的詞彙,常常用於商業或投資的上下文中。
例句 1:
這是一個難得的機會,我不想錯過。
This is a rare chance, and I don't want to miss it.
例句 2:
他們的成功是機會和努力的結合。
Their success is a combination of chance and hard work.
例句 3:
在投資中,風險和機會是不可分割的。
In investing, risk and chance are inseparable.