納的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「納」這個字在中文裡有多種意思,主要有以下幾種: 1. 收納、接受:指把某物放進某個地方或接受某件事情。例如:「他把所有的資料納入報告中。」 2. 交納、支付:指支付稅金、費用或其他款項。例如:「他按時納稅。」 3. 合併、集中:指將多個部分合併成一個整體。例如:「這兩個部門將會納為一體。」 4. 進入、加入:指進入某個組織或團體。例如:「他希望能夠納入這個團隊。」 總體來說,「納」這個字可以用來描述接受、支付或合併的行為,根據上下文的不同,其具體含義也會有所變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. To put something in a place.
  2. To give money for something.
  3. To join something.
  4. To include something.
  5. To accept or receive something.
  6. To consolidate or bring together.
  7. To incorporate into a larger group.
  8. To submit or pay as required.
  9. To assimilate or integrate into a structure.
  10. To formally include or integrate into a system.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Incorporate

用法:

用於描述將某個部分或元素納入一個整體中,通常用於商業、法律或技術的語境中。這個詞強調的是將不同的元素結合成一個單一的實體或系統。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要將這些新建議入計畫中。

We need to incorporate these new suggestions into the plan.

例句 2:

這部電影成功地將多種文化元素入其中。

The film successfully incorporated various cultural elements.

例句 3:

他們決定將所有的資料入報告。

They decided to incorporate all the data into the report.

2:Submit

用法:

指將某物正式交給某人或某機構,通常是為了獲得批准或完成某個程序。在學術或工作環境中,這個詞常用於提交文件、報告或申請。

例句及翻譯:

例句 1:

請在截止日期之前提交你的作業。

Please submit your assignment before the deadline.

例句 2:

他已經提交了他的申請表。

He has submitted his application form.

例句 3:

我們需要在會議上提交這份報告。

We need to submit this report at the meeting.

3:Pay

用法:

指支付金錢以獲得某種服務或商品,通常是指履行某種財務義務或責任。在商業和日常生活中,這個詞常用於描述交易或付款行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他每個月都按時稅。

He pays his taxes on time every month.

例句 2:

你需要在結帳時支付這筆費用。

You need to pay this fee at checkout.

例句 3:

公司要求所有員工按時支付保險費。

The company requires all employees to pay their insurance fees on time.

4:Accept

用法:

指接受某件事情、提議或邀請,通常用於表達同意或認可。在社交和商業環境中,這個詞常用於描述對某種情況的回應。

例句及翻譯:

例句 1:

他接受了這個工作邀請。

He accepted the job offer.

例句 2:

她願意接受這個挑戰。

She is willing to accept this challenge.

例句 3:

我們需要接受這個事實並尋找解決方案。

We need to accept this fact and look for solutions.