維新的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「維新」這個詞在中文中主要指的是對於某個制度、政策或社會現象進行改革、更新或改善的過程。它的核心是希望通過改變來達到更好的結果或狀態。這個詞常用於政治、經濟及社會等領域,特別是在歷史上,維新運動通常指的是針對舊有體制的改革嘗試。

依照不同程度的英文解釋

  1. To make something better.
  2. Changing old ways to new.
  3. Improving systems or rules.
  4. Updating things to be more modern.
  5. A process to reform or improve.
  6. A movement aimed at significant changes.
  7. An initiative to modernize or reform a system.
  8. A transformative process to enhance effectiveness.
  9. A comprehensive effort to overhaul outdated practices.
  10. A systematic approach to reforming and revitalizing institutions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Reform

用法:

通常指的是對於現有制度或政策進行的改進或調整,目的是為了改善其運作效率或公平性。在政治、經濟或社會領域,改革往往涉及法律、政策的調整,旨在解決現有體系中的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

政府正在進行教育改革以提升教學質量。

The government is implementing education reform to improve teaching quality.

例句 2:

這項改革將有助於減少貧富差距。

This reform will help reduce the wealth gap.

例句 3:

社會運動通常促進了政策的改革。

Social movements often promote policy reforms.

2:Renewal

用法:

通常指的是對某個事物的重建或更新,特別是在文化、社會或經濟方面。這個詞強調的是恢復活力或重新活化的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

城市更新計畫旨在改善生活環境。

The urban renewal project aims to improve living conditions.

例句 2:

這個計畫希望能帶來社區的重新活化。

This plan hopes to bring about community renewal.

例句 3:

藝術家們在這次展覽中展現了文化的重生。

Artists showcased the renewal of culture in this exhibition.

3:Revitalization

用法:

強調對於某個領域或社區的重新振興,通常涉及經濟、社會或文化的復甦。這個詞常用於描述那些旨在振興衰退區域或行業的計畫或行動。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫旨在促進經濟的再生。

This plan aims to promote economic revitalization.

例句 2:

社區的復興需要居民的共同努力。

The revitalization of the community requires collective effort from residents.

例句 3:

這場活動促進了當地文化的復興。

This event has promoted the revitalization of local culture.

4:Modernization

用法:

通常指的是將舊有的體系、技術或觀念轉變為更現代的形式,這個過程常常伴隨著技術的進步和社會的變革。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司正在進行生產流程的現代化。

The company is modernizing its production processes.

例句 2:

政府的現代化計畫包括改善基礎設施。

The government's modernization plan includes improving infrastructure.

例句 3:

教育體系的現代化是提升國家競爭力的關鍵。

The modernization of the education system is key to enhancing national competitiveness.