耗盡了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「耗盡了」這個詞在中文中表示某種資源、能量或能力已經消耗到無法再使用的狀態。它可以用來描述物理上的消耗,例如燃料或電力的用盡,也可以用來形容精神或情感上的疲憊。

依照不同程度的英文解釋

  1. Used up all of something.
  2. No more left.
  3. Completely used.
  4. All of something has been consumed.
  5. Depleted or exhausted completely.
  6. A state where no resources or energy remain.
  7. A condition where something is entirely consumed or drained.
  8. A situation where all available resources have been fully utilized.
  9. A scenario where something has reached its limit of use or function.
  10. A state of total depletion or exhaustion.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Depleted

用法:

常用於描述資源或能量的耗盡,通常指自然資源或能量的減少,這個詞帶有強烈的消耗意味,表示某物無法再被使用或取用。在環境科學中,常用來形容資源的過度開採或消耗,例如水資源、礦產等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地區的水資源已經耗盡了

The water resources in this area have been depleted.

例句 2:

由於過度捕撈,魚類資源已經耗盡。

Due to overfishing, the fish stock has been depleted.

例句 3:

這些化石燃料終將耗盡,我們需要尋找替代能源。

These fossil fuels will eventually be depleted, and we need to find alternative energy sources.

2:Exhausted

用法:

通常用來描述人或動物的疲憊狀態,表示體力或精力的完全耗盡。這個詞也可以用來形容資源的消耗,尤其是在需要大量能量的情況下。例如,長時間的工作或運動後,身體感到疲憊不堪。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天工作到很晚,現在感到非常疲憊。

I worked late today and now I feel completely exhausted.

例句 2:

經過一整天的旅行,他們感到精疲力竭。

After a whole day of traveling, they felt utterly exhausted.

例句 3:

她在運動後感到筋疲力盡。

She felt exhausted after working out.

3:Used up

用法:

這個詞用來表示某物已經被消耗完畢,無法再使用。它可以用於物品、資源或時間的耗盡,通常帶有一種結束的意味。例如,食物、金錢或時間的消耗。

例句及翻譯:

例句 1:

我把所有的預算都用完了。

I have used up the entire budget.

例句 2:

這本書我已經看完了,現在可以借給你。

I have used up this book, and I can lend it to you now.

例句 3:

我們的食物已經用完了,需要去購買更多。

We have used up all our food and need to buy more.

4:Drained

用法:

通常用於描述能量或精力的消耗,表示一種極度疲憊的狀態。這個詞也可以用來形容資源的耗盡,尤其是在情感或心理上感到疲憊的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

她在會議後感到精疲力竭。

She felt drained after the meeting.

例句 2:

這次的專案讓我感到非常疲憊。

This project has really drained me.

例句 3:

長時間的工作讓他感到筋疲力盡。

Working for long hours has drained him.