「觸腕」這個詞在中文中主要指的是用手觸碰或碰觸到手腕的動作。這個詞可以用來描述一種身體接觸,通常與感知、觸感或情感表達有關。在某些語境下,觸腕也可能有比喻的用法,表示某種感情的交流或互動。
指用手或手指輕輕碰觸到手腕的行為,通常用於表達關心、安慰或引起注意。這個動作可能在社交場合中出現,當一個人想要讓另一個人注意到某件事情時,或者在親密的關係中表達情感。
例句 1:
他輕輕地觸碰了她的手腕,試圖安慰她。
He gently touched her wrist, trying to comfort her.
例句 2:
她用手指觸碰自己的手腕,思考著下一步該怎麼做。
She touched her own wrist with her fingers, contemplating what to do next.
例句 3:
在那一刻,他的手指輕輕觸碰到她的手腕。
In that moment, his fingers lightly touched her wrist.
這個短語通常用於描述身體接觸的情況,可能是為了傳達信息、指引或建立連結。這種接觸可能是有意的,也可能是無意的,根據上下文可能帶有不同的情感色彩。
例句 1:
在舞蹈中,舞者們常常需要接觸彼此的手腕以保持平衡。
In dance, dancers often need to contact each other's wrists to maintain balance.
例句 2:
他不小心接觸到了她的手腕,讓她感到驚訝。
He accidentally contacted her wrist, surprising her.
例句 3:
醫生在檢查時會接觸病人的手腕以測量脈搏。
The doctor will contact the patient's wrist to check the pulse.
這個短語通常用於描述輕微的接觸,常常是無意識的。這種接觸可能在擁擠的地方發生,或者在表達情感時出現。
例句 1:
在人群中,他不小心刷到了她的手腕。
In the crowd, he accidentally brushed against her wrist.
例句 2:
當他們擦肩而過時,她感覺到他的手指輕輕刷過她的手腕。
As they passed by each other, she felt his fingers lightly brush against her wrist.
例句 3:
在那個瞬間,他的手不經意地刷過她的手腕,讓她心跳加速。
In that moment, his hand accidentally brushed against her wrist, making her heart race.
這個短語通常用於描述輕輕敲打或點擊手腕的動作,這種行為可能是為了引起注意或輕微的提醒。
例句 1:
他輕輕敲了敲她的手腕,提醒她該走了。
He tapped her wrist gently, reminding her it was time to go.
例句 2:
在會議中,他用手指輕輕敲了敲自己的手腕,以示時間不多。
During the meeting, he tapped his wrist with his fingers to indicate time was running out.
例句 3:
她用手指輕輕敲了敲他的手腕,讓他注意到她的存在。
She lightly tapped his wrist with her fingers to get his attention.