「變造」這個詞在中文中主要指的是對某物進行改變或修改,尤其是指對文件、物品或數據等進行不當或非法的更改。這種行為通常涉及欺騙或偽造的意圖,可能會引起法律問題。常見的用法包括: 1. 變造文件:指對正式文件進行不當的修改,例如偽造簽名或更改日期。 2. 變造證據:在法律環境中,這指的是對證據進行篡改以影響案件結果的行為。 3. 變造產品:這可能涉及對產品的修改,以便於欺騙消費者或違反安全標準。
通常用於描述非法或不當地創造或修改文件、簽名或藝術品。這個詞通常帶有強烈的負面意味,表示故意的欺騙行為。在法律上,偽造文件是嚴重的罪行,可能會導致刑事指控。在商業環境中,偽造也可能涉及產品的商標或品牌標識的非法使用。
例句 1:
他被控偽造文件以獲得貸款。
He was charged with forging documents to obtain a loan.
例句 2:
這幅畫被認為是偽造的,因為專家發現了不一致之處。
The painting was deemed a forgery because experts found inconsistencies.
例句 3:
她的簽名被偽造在合約上,這讓她非常生氣。
Her signature was forged on the contract, which made her very angry.
這個詞通常用來描述故意改變或扭曲事實,以達到某種目的。這可以包括數據、報告或證據的篡改。在法律上,這種行為會受到嚴厲的懲罰,因為它破壞了真實性和公正性。在商業上,偽造財務報表或業績數據也會導致嚴重的後果。
例句 1:
他被指控偽造財務報表以誤導投資者。
He was accused of falsifying financial statements to mislead investors.
例句 2:
她對報告中的數據進行了篡改。
She falsified the data in the report.
例句 3:
這種行為被視為違法,會受到法律制裁。
This action is considered illegal and subject to legal penalties.
這個詞泛指對某物進行改變,可以是合法的或非法的。它可以用於描述對文件、計畫或物品的修改。在某些情況下,改變可能是為了改善或更新,但在其他情況下,則可能涉及欺騙或不當行為。
例句 1:
他們決定對合約進行一些修改。
They decided to alter the contract.
例句 2:
這位藝術家改變了他的作品,讓它更具現代感。
The artist altered his work to make it more modern.
例句 3:
他們發現該文件已被非法修改。
They found that the document had been illegally altered.
這個詞通常指對某物進行不當的干預或修改,尤其是在不應該改變的情況下。這通常用於描述對證據、產品或數據的篡改,常常帶有法律意涵。
例句 1:
他被指控干擾證據,這是一項嚴重的罪行。
He was charged with tampering with evidence, which is a serious crime.
例句 2:
檢查發現有人對產品進行了篡改。
The inspection revealed that someone had tampered with the product.
例句 3:
如果你干擾了這些資料,你可能會面臨法律後果。
If you tamper with this data, you may face legal consequences.