「這也可」是一種口語表達,通常用來表示某件事情可以被接受或認可,或是對某個提議或選擇表示同意。這個短語可以用在多種情境中,來強調某種可能性或可行性。
用來表示對某種選擇或方案的認可,通常是在討論或考慮不同的選項時。它表達了一種靈活性和開放性,意味著不僅僅是某一特定的選擇是好的,其他選擇也同樣可以被接受。
例句 1:
我們可以選擇這個方案,這也可。
We can choose this plan, this is also fine.
例句 2:
如果你不喜歡這個顏色,這也可。
If you don't like this color, this works too.
例句 3:
這個選擇聽起來不錯,這也可。
This option sounds good, this is also fine.
表示對某個提議或選擇的同意,通常是在多個選擇中確認某一選擇的可行性。它常用於非正式的對話中,強調靈活性及接受度。
例句 1:
我們可以在咖啡廳見面,這也可。
We can meet at the café, this works too.
例句 2:
這個時間安排對我來說可以,這也可。
This time arrangement works for me, this works too.
例句 3:
如果你想改變計劃,這也可。
If you want to change the plan, this works too.
用來表示某個選擇或行為是可以被接受的,通常在正式或半正式的場合使用。它表達了一種對不同選擇的開放態度。
例句 1:
這個價格對我來說可以,這也可。
This price is acceptable to me, this is acceptable too.
例句 2:
如果你覺得這個方案可行,這也可。
If you think this plan is feasible, this is acceptable too.
例句 3:
這種做法是可以的,這也可。
This approach is acceptable, this is acceptable too.
用來表示某個選項或提議是值得考慮的,通常在討論多種可能性時使用。這個短語強調了對不同選擇的開放性和靈活性。
例句 1:
如果你不想這樣做,那可以考慮其他方案,這也可。
If you don't want to do it that way, that can also be considered.
例句 2:
這個提議不錯,但那也可。
This proposal is good, but that can also be considered.
例句 3:
我們有幾個選擇,這也可。
We have several options, that can also be considered.
用來表示某個選擇或方案是可行的,通常在尋找解決方案或選擇時使用。它強調了不同解決方案的有效性。
例句 1:
這個方法有效,這也可。
This method works well, this is another viable solution.
例句 2:
我們可以用這種方式來解決問題,這也可。
We can use this way to solve the problem, this is another viable solution.
例句 3:
這個提議聽起來不錯,這也可。
This suggestion sounds good, this is another viable solution.