「適逢」這個詞在中文中主要用來表示某個特定的時間或情況恰好發生,通常帶有某種偶然性或巧合的意味。它可以用來描述事件的發生時間與其他事件的關聯,或者在某個特定的時刻出現的情況。比如,適逢節慶、適逢某個時期等。
用於描述兩個或多個事件同時發生,通常帶有巧合的意味。在日常生活中,當兩個活動或事件在時間上重疊時,可以使用這個詞。例如,兩個朋友的生日在同一天,或者一場比賽正好在假期期間舉行。
例句 1:
他的生日適逢國慶日。
His birthday coincides with National Day.
例句 2:
這次會議適逢公司成立十周年。
The meeting coincides with the company's tenth anniversary.
例句 3:
他們的假期適逢音樂節。
Their vacation coincides with the music festival.
描述某事件或情況的發生,通常不帶有強烈的情感色彩。可以用於各種上下文中,如自然現象、社會事件或個人經歷。當某事適時發生,特別是在一個重要的時間點,可以用這個詞來表達。
例句 1:
這場比賽適逢年度體育盛會。
The match occurs during the annual sports festival.
例句 2:
這次展覽適逢藝術周。
The exhibition occurs during Art Week.
例句 3:
會議適逢學校開學季。
The meeting occurs at the start of the school year.
指某事的發生,通常用於描述事件的時間和情境。這個詞可以用於各種情況,從日常生活到特殊事件。當某事在特定的時間點發生時,這個詞可以用來表達。
例句 1:
這次活動適逢社區慶典。
The event happens during the community celebration.
例句 2:
這場演出適逢假期。
The performance happens during the holiday.
例句 3:
這次會議適逢新政策發布。
The meeting happens during the release of the new policy.
用於描述事件或情況的時間、目的或情感上的一致性。當某事適時發生或與其他事件協調時,可以使用這個詞。它通常用於商業或計劃的上下文中,表示時間的巧合。
例句 1:
這次會議的時間與產品發布會相符。
The timing of the meeting aligns with the product launch.
例句 2:
他的演講適逢公司的年度大會。
His speech aligns with the company's annual meeting.
例句 3:
活動的安排適逢春季假期。
The arrangement of the event aligns with the spring break.