「長效型」這個詞通常用來形容某種效果或作用持續時間較長,特別是在醫療、藥物或產品方面的應用。它指的是某種產品或治療方式能夠長時間發揮其效果,而不需要頻繁的使用或補充。這個詞常見於藥物的說明中,尤其是指那些設計用來在體內持續釋放藥效的藥物。
通常用於描述藥物或治療的效果持續時間較長,通常用於醫療領域。這類藥物設計用來在體內持續釋放藥效,減少服用頻率。長效型藥物對於慢性病患者特別重要,因為它們能夠減少患者的用藥負擔,並提高治療的遵從性。
例句 1:
這種長效型藥物可以每天只需服用一次。
This long-acting medication only needs to be taken once a day.
例句 2:
醫生建議使用長效型的胰島素來控制血糖。
The doctor recommended using long-acting insulin to manage blood sugar.
例句 3:
長效型藥物可以改善患者的生活質量。
Long-acting medications can improve the quality of life for patients.
指藥物或產品設計用來在一定時間內緩慢釋放成分,這樣可以延長其效果的持續時間。這類產品通常用於慢性病的治療,幫助患者避免頻繁用藥。這種技術可以提高治療的有效性,並減少副作用的風險。
例句 1:
這是一種持續釋放的藥物,能夠提供長時間的療效。
This is a sustained-release medication that provides long-lasting effects.
例句 2:
持續釋放的設計使得患者能夠更方便地服藥。
The sustained-release design makes it easier for patients to take their medication.
例句 3:
他使用的藥物是持續釋放型,能夠減少每日的服用次數。
The medication he is using is sustained-release, which reduces the number of doses per day.
用於描述某種效果或作用持續的時間比一般情況更長,通常應用於藥物或治療方案中。這種效果的延長能夠提高治療的有效性,並減少患者的用藥頻率。
例句 1:
這種治療方法具有延長效果,可以減少復發的風險。
This treatment method has a prolonged effect, reducing the risk of recurrence.
例句 2:
藥物的延長效果使得患者能夠更好地控制病情。
The prolonged effect of the medication allows patients to better manage their condition.
例句 3:
研究顯示,這種療法的延長效果能夠持續數週。
Studies show that the prolonged effect of this therapy can last for several weeks.
指藥物設計用來在更長的時間內釋放活性成分,這樣可以減少服用的頻率。這類藥物特別適合需要長期治療的患者,因為它們能夠提供穩定的藥物濃度,從而提高療效。
例句 1:
這種藥物是延長釋放型,能夠一天只需服用一次。
This medication is an extended-release type, which only requires one dose a day.
例句 2:
延長釋放的特性使得患者能夠更輕鬆地遵循治療計劃。
The extended-release feature makes it easier for patients to adhere to their treatment plan.
例句 3:
他正在服用一種延長釋放型的抗抑鬱藥。
He is taking an extended-release antidepressant.