闪闪发光的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「闪闪发光」是一個成語,形容物體發出明亮的光芒,通常用來形容星星、珠寶或其他光亮的物體。這個短語表達了閃爍、閃耀的視覺效果,常用於文學作品或口語中來增強描述的生動性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Shining brightly.
  2. Sparkling with light.
  3. Giving off a bright glow.
  4. Reflecting light in a dazzling way.
  5. Emitting radiant light that catches the eye.
  6. Producing a shimmering effect that is visually striking.
  7. Creating a brilliant display of light that captivates attention.
  8. Exhibiting a luminous quality that enhances visual appeal.
  9. Manifesting a scintillating brilliance that enchants the observer.
  10. Radiating a sparkling luminosity that is both beautiful and eye-catching.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sparkling

用法:

通常用來形容水、飲料或其他液體中出現的氣泡,或是光線在物體表面反射時所產生的閃爍效果。這個詞常用於描述如水晶、珠寶等物品的光澤,讓人感受到清新和活力。

例句及翻譯:

例句 1:

這杯香檳在燭光下閃閃發光。

The champagne sparkled in the candlelight.

例句 2:

湖面上波光粼粼,像是閃閃發光的寶石。

The surface of the lake sparkled like shimmering gems.

例句 3:

她的耳環在陽光下閃閃發光。

Her earrings sparkled in the sunlight.

2:Shimmering

用法:

形容物體表面因光線折射而產生的柔和閃爍效果,通常與水面或光滑的表面相關。這個詞常用於形容夜晚或特殊場合中的美麗場景,增添了一種夢幻的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

夜空中的星星在黑暗中閃閃發光。

The stars in the night sky were shimmering in the darkness.

例句 2:

她的裙子在燈光下閃閃發光。

Her dress shimmered under the lights.

例句 3:

海面在月光下閃閃發光,像是一幅美麗的畫。

The sea shimmered under the moonlight, like a beautiful painting.

3:Glistening

用法:

這個詞通常用於描述表面因為潮濕或光滑而反射光線的情況,常見於形容露珠、雨水或光滑的金屬表面。它帶有一種清新和光亮的感覺,經常用於自然場景的描寫。

例句及翻譯:

例句 1:

清晨的露珠在草葉上閃閃發光。

The morning dew glistened on the blades of grass.

例句 2:

這顆鑽石在燈光下閃閃發光。

The diamond glistened under the lights.

例句 3:

她的眼睛在陽光下閃閃發光。

Her eyes glistened in the sunlight.

4:Radiant

用法:

通常用來形容光芒四射的事物,帶有一種強烈的光亮和美好感,常用於描述人或物的美麗和光彩。這個詞不僅可以指物理上的光亮,還可以形容人的情感或氣質。

例句及翻譯:

例句 1:

她的笑容如同陽光般閃閃發光。

Her smile was radiant like the sun.

例句 2:

這幅畫的色彩鮮豔,讓整個房間都閃閃發光。

The vibrant colors of the painting made the whole room feel radiant.

例句 3:

這顆星星在夜空中特別閃閃發光。

This star is particularly radiant in the night sky.