雄伟的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「雄伟」這個詞在中文中形容事物的壯觀、宏偉,通常用來描述建築、景觀或某種氣勢的壯麗。它可以傳達出一種威嚴和壯觀的感覺,常用於形容自然景觀、建築物或某種氣氛的壯麗與壯觀。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something very big and impressive.
  2. Something that looks grand and strong.
  3. Something that is large and beautiful.
  4. Something that is magnificent and powerful.
  5. Something that has a strong and majestic appearance.
  6. Something characterized by grandeur and splendor.
  7. A visual or physical presence that commands respect and admiration.
  8. A display of strength and beauty that is awe-inspiring.
  9. A remarkable and imposing sight that evokes admiration.
  10. A breathtaking and impressive sight that leaves a strong impact.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Majestic

用法:

用來形容壯觀而令人敬畏的事物,通常與自然景觀或宏偉建築有關。這個詞常常用於描述大自然的壯麗景色,比如高山、壯麗的海洋或寬廣的森林。它也可以用來形容一些具有歷史意義的建築,如宮殿或古老的寺廟,給人一種威嚴和尊貴的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

這座山的雄伟景色讓人驚嘆不已。

The majestic view of the mountain is breathtaking.

例句 2:

這座宮殿的設計非常雄伟

The design of the palace is very majestic.

例句 3:

在日落時,湖泊的景色顯得格外雄伟

The lake's view at sunset looks particularly majestic.

2:Grand

用法:

通常用於形容規模大、氣派的事物,無論是建築、活動還是計劃。這個詞常用於形容大型的慶典、盛會或壯觀的建築,給人一種華麗和壯觀的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

這場婚禮的佈置非常雄伟

The setup for the wedding was very grand.

例句 2:

他們在城市中心建造了一座雄伟的音樂廳。

They built a grand concert hall in the city center.

例句 3:

這個活動的規模實在太雄伟了。

The scale of this event is truly grand.

3:Imposing

用法:

用來形容給人深刻印象的事物,通常是因為它的大小、外觀或氣勢。這個詞可以用來描述那些看起來強大、威嚴的建築或物體,讓人感到敬畏。

例句及翻譯:

例句 1:

這座建築物的外觀非常雄伟,令人印象深刻。

The imposing appearance of the building is very impressive.

例句 2:

這位演講者的風采非常雄伟,吸引了所有人的注意。

The imposing presence of the speaker captured everyone's attention.

例句 3:

這座雕塑在廣場中顯得特別雄伟

The sculpture looks particularly imposing in the square.

4:Magnificent

用法:

通常用來形容壯麗、華麗的事物,無論是自然景觀還是藝術作品。這個詞常用於描述那些讓人驚嘆的美麗景象,無論是壯觀的日落、壯麗的建築還是精緻的藝術品。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫的色彩非常雄伟

The colors in this painting are magnificent.

例句 2:

這座大教堂的內部裝飾非常雄伟

The interior decoration of the cathedral is magnificent.

例句 3:

她的婚紗在陽光下看起來特別雄伟

Her wedding dress looks particularly magnificent in the sunlight.