非全日制的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「非全日制」這個詞通常用來描述某種工作、學習或活動的模式,其特徵是參與者並不需要在整個日子裡全職投入,而是以部分時間或靈活的方式進行。這一概念常見於工作環境中,例如兼職工作,或在教育領域,例如兼讀制學習。非全日制的安排可以提供更大的靈活性,適合那些需要平衡工作、學習和其他生活責任的人。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not working or studying all day.
  2. Part-time work or study.
  3. A schedule that is not full-time.
  4. Working or studying a few hours instead of all day.
  5. A way of working or studying that allows for flexibility.
  6. A commitment that does not require full-time participation.
  7. An arrangement that allows for partial engagement instead of complete dedication.
  8. A mode of participation that is not continuous throughout the day.
  9. An approach to employment or education that permits variable hours and commitments.
  10. A situation where involvement is limited to certain hours, rather than being all-day.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Part-time

用法:

通常用於描述工作或學習的時間安排,參與者並不需要全日投入,而是以較少的時間參與。這對於需要兼顧其他責任的人來說非常有用,例如學生或家庭照顧者。許多公司和機構會提供兼職的工作機會,讓人們在不影響其他生活責任的情況下獲得收入或學習經驗。

例句及翻譯:

例句 1:

她在咖啡廳做兼職工作,這樣可以有更多時間學習。

She works part-time at a café so she can have more time to study.

例句 2:

他選擇了兼職工作,以便有時間照顧孩子。

He chose a part-time job so he could take care of his children.

例句 3:

這個公司提供多種兼職的職位以吸引更多人才。

The company offers various part-time positions to attract more talent.

2:Flexible schedule

用法:

指可以根據個人需求調整的工作或學習時間安排。這種安排通常允許參與者選擇何時進行工作或學習,提供了更大的自由度,特別適合那些有其他責任或需要平衡生活各方面的人。

例句及翻譯:

例句 1:

這份工作提供靈活的工作時間,讓我可以安排其他活動。

This job offers a flexible schedule, allowing me to plan other activities.

例句 2:

她喜歡這種靈活的學習安排,可以根據自己的時間進行學習。

She likes this flexible learning arrangement, as she can study according to her own schedule.

例句 3:

靈活的工作時間使我能夠更好地平衡工作和家庭生活。

A flexible work schedule allows me to better balance work and family life.

3:Casual

用法:

通常用來描述不正式的工作或學習安排,這類安排可能不需要固定的時間或地點,參與者可以根據自己的情況進行調整。這種模式在某些行業中非常普遍,例如零售或服務業,並且也可以用於學習環境。

例句及翻譯:

例句 1:

他在商店裡做臨時工作,這樣可以有更多的靈活性。

He does casual work at the store, giving him more flexibility.

例句 2:

這門課程提供非正式的學習環境,讓學生可以自由選擇參加。

This course offers a casual learning environment, allowing students to choose their participation.

例句 3:

她在周末做臨時工作,這樣可以有時間做其他事情。

She does casual work on weekends so she can have time for other things.

4:Non-full-time

用法:

用來描述任何不需要全日投入的工作或學習安排,這些安排可以是兼職、臨時或靈活的。這種模式適合那些希望在不犧牲其他責任的情況下參與工作或學習的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他在一家餐廳做非全日制工作,這樣可以有更多時間陪伴家人。

He works non-full-time at a restaurant so he can spend more time with family.

例句 2:

她選擇了非全日制的學習方式,以便能夠繼續工作。

She chose a non-full-time study option so she could continue working.

例句 3:

這個職位是非全日制的,適合需要靈活時間的人。

This position is non-full-time, suitable for those who need flexible hours.