「166890元新台幣」是指金額為166,890台幣的貨幣單位,通常用於表示金錢的數量。在台灣,元是新台幣的基本單位,常用於商業、交易和財務報告等場合。
新台幣是台灣的官方貨幣,通常縮寫為NTD或TWD,並且在所有商業交易中被廣泛使用。新台幣的符號為「$」,在台灣的日常生活中,無論是購物、支付賬單還是存款,都會使用新台幣。
例句 1:
這件衣服的價格是166890元新台幣。
The price of this clothing is 166,890 New Taiwan Dollars.
例句 2:
我需要將166890元新台幣兌換成美金。
I need to exchange 166,890 New Taiwan Dollars into US dollars.
例句 3:
他的年薪大約是166890元新台幣。
His annual salary is about 166,890 New Taiwan Dollars.
TWD是新台幣的國際標準代碼,通常用於金融交易和國際商業中。這個代碼在外匯市場和銀行業務中非常常見,幫助識別台灣的貨幣。
例句 1:
我們的報價是166890 TWD。
Our quote is 166,890 TWD.
例句 2:
你能告訴我166890 TWD的匯率嗎?
Can you tell me the exchange rate for 166,890 TWD?
例句 3:
這筆交易的金額是166890 TWD。
The amount for this transaction is 166,890 TWD.
NTD是新台幣的另一種縮寫,常用於會計和商業文件中。這個縮寫在台灣的金融環境中被廣泛接受,並用於表示金額。
例句 1:
我剛剛轉帳了166890 NTD。
I just transferred 166,890 NTD.
例句 2:
這個項目的預算是166890 NTD。
The budget for this project is 166,890 NTD.
例句 3:
他們的產品售價是166890 NTD。
The selling price of their product is 166,890 NTD.
這個詞用於廣義上指代台灣使用的所有貨幣,包括新台幣。它在描述台灣的經濟活動和商業交易時非常重要。
例句 1:
我需要了解台灣的貨幣,特別是166890元新台幣。
I need to understand the Taiwanese currency, especially 166,890 New Taiwan Dollars.
例句 2:
在台灣,所有的價格都是以台灣貨幣計算的,包括166890元新台幣。
In Taiwan, all prices are calculated in Taiwanese currency, including 166,890 New Taiwan Dollars.
例句 3:
這筆交易將以台灣貨幣進行,金額為166890元新台幣。
This transaction will be conducted in Taiwanese currency, amounting to 166,890 New Taiwan Dollars.