「5月31日」是指每年的第五個月的最後一天,這一天在不同的文化和國家中可能有不同的意義和慶祝活動。在台灣,5月31日通常是個普通的日子,但在某些年份可能會有特別的事件或紀念日。
這是指每年的5月31日,通常被視為一個特定的日期。在某些文化中,這一天可能與特定的事件或慶祝活動有關。
例句 1:
5月31日是我們公司的年度聚會。
May 31 is the date of our company's annual gathering.
例句 2:
我將在5月31日提交我的報告。
I will submit my report on May 31.
例句 3:
每年的5月31日,我們都會慶祝環保日。
Every year on May 31, we celebrate Environmental Day.
這個表達強調了5月的最後一天,通常用於計劃或安排事情時。
例句 1:
我們需要在5月的最後一天之前完成這個項目。
We need to finish this project before the last day of May.
例句 2:
他計劃在5月的最後一天舉行生日派對。
He plans to hold a birthday party on the last day of May.
例句 3:
許多學校在5月的最後一天結束學期。
Many schools end their semester on the last day of May.
這個表達通常用於描述5月的結束,可能與計劃、預算或其他時間相關的事務有關。
例句 1:
我們會在5月結束之前進行評估。
We will conduct evaluations before the end of May.
例句 2:
這個項目的截止日期是5月的結束。
The deadline for this project is the end of May.
例句 3:
在5月的結束時,我們會檢查所有的進度。
At the end of May, we will review all progress.
這個表達強調了5月的最後一天,通常用於正式或書面語境中。
例句 1:
請在5月的最後一天之前提交報告。
Please submit the report before May's final date.
例句 2:
我們會在5月的最後一天舉行會議。
We will hold the meeting on May's final date.
例句 3:
所有的付款必須在5月的最後一天之前完成。
All payments must be completed before May's final date.