「2560x1600」通常指的是顯示器或圖像的解析度,表示其寬度為2560個像素,高度為1600個像素。這種解析度常見於高解析度的顯示器、筆記型電腦或平板電腦上,能夠提供清晰且細緻的畫面。
指顯示器或圖像的清晰度,通常以像素數量表示。解析度越高,圖像越清晰,細節越豐富。在電腦顯示器、電視和手機屏幕中,解析度是選擇設備時的一個重要考量因素。
例句 1:
這台電視的解析度非常高,畫質非常清晰。
The resolution of this TV is very high, and the picture quality is excellent.
例句 2:
我需要一個高解析度的顯示器來進行圖像編輯。
I need a high-resolution monitor for image editing.
例句 3:
這張圖片的解析度不夠,無法打印出來。
The resolution of this image is not enough to print.
指顯示器的物理尺寸,通常以英寸為單位,並且與解析度一起影響用戶的觀看體驗。顯示器的大小會影響可視範圍和細節的呈現。
例句 1:
這款筆記型電腦的顯示尺寸為15英寸,適合攜帶。
This laptop has a display size of 15 inches, making it portable.
例句 2:
較大的顯示器可以讓你更輕鬆地查看多個窗口。
A larger display size allows you to view multiple windows more easily.
例句 3:
我希望我的顯示器能夠支持更大的顯示尺寸。
I hope my monitor can support a larger display size.
指顯示器或圖像中包含的像素數量。像素數量越多,圖像的細節和清晰度通常會越高。這是影響顯示質量的一個關鍵因素。
例句 1:
這張圖片的像素數量非常高,因此看起來非常清晰。
The pixel count of this image is very high, so it looks very clear.
例句 2:
我想要一個具有高像素數量的相機來拍攝照片。
I want a camera with a high pixel count to take photos.
例句 3:
這個應用程序需要更高的像素數量來顯示細節。
This application requires a higher pixel count to display details.