Rules的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「規則」這個詞在中文中指的是一套確定的準則或標準,用來指導行為或決策。這些規則可以是正式的,如法律、政策或條例,也可以是非正式的,如社交習俗或個人行為準則。規則的目的是為了維持秩序、促進公平和保護權益。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something you must follow.
  2. A guideline for behavior.
  3. A principle that helps to organize things.
  4. A standard that determines how things should be done.
  5. A set of instructions that must be adhered to.
  6. A framework for acceptable behavior or actions.
  7. An established norm that dictates conduct.
  8. A code that governs actions and decisions.
  9. A systematic directive that regulates activities.
  10. A prescribed method that outlines how to act or proceed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Regulations

用法:

通常指政府或機構制定的正式規則,這些規則具有法律效力,並用來管理特定行業或行為。這些規則通常是為了保護公眾利益,確保安全和公平。

例句及翻譯:

例句 1:

企業必須遵守環保規定。

Businesses must comply with environmental regulations.

例句 2:

新的交通規則旨在減少事故。

The new traffic regulations aim to reduce accidents.

例句 3:

這些規定適用於所有參加者。

These regulations apply to all participants.

2:Guidelines

用法:

通常指較為靈活的建議或指導,並不具備法律約束力。這些指導方針通常用於幫助人們做出決策或行為,而不是強制要求。

例句及翻譯:

例句 1:

醫療機構遵循健康指導方針。

Healthcare institutions follow health guidelines.

例句 2:

這些指導方針幫助我們理解如何進行實驗。

These guidelines help us understand how to conduct the experiment.

例句 3:

他們提供了一些寫作的指導方針。

They provided some guidelines for writing.

3:Standards

用法:

指一組可接受的基準或要求,通常用於評估或比較事物的質量或性能。這些標準可以是行業標準、教育標準或產品標準等。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司遵循國際標準。

This company adheres to international standards.

例句 2:

教育標準確保學生獲得高質量的學習。

Educational standards ensure that students receive quality learning.

例句 3:

我們的產品必須符合安全標準。

Our products must meet safety standards.

4:Norms

用法:

通常指社會上普遍接受的行為準則,這些準則常常影響個人和群體的行為。規範可以根據文化、社會或社區而有所不同。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個文化中,尊重長者是重要的規範。

In this culture, respecting elders is an important norm.

例句 2:

社會規範影響著人們的互動方式。

Social norms influence how people interact.

例句 3:

遵循社會規範有助於維持和諧的社區。

Following social norms helps maintain a harmonious community.