「Underdog」這個詞在中文中通常指的是在競爭中被低估或不被看好的參賽者或團隊。這個詞源於賽狗比賽,指的是不太可能贏得比賽的狗。在各種競賽、運動、商業或社會情境中,underdog 通常指那些處於劣勢,卻仍然努力奮鬥或有潛力翻盤的人或團體。這個詞通常帶有同情和支持的意味,因為人們往往會對這些不利者產生共鳴。
這個詞通常用來形容在競爭中不被看好的參賽者,尤其是那些在比賽前不被認為有勝算的人。這個詞也可以用於形容在某個領域中突然崛起的角色或選手,讓人驚訝的成功。
例句 1:
這位選手在比賽前並不被看好,但最終成為了黑馬。
The athlete was not favored before the competition, but ended up being the dark horse.
例句 2:
這部電影的黑馬角色吸引了許多觀眾的注意。
The dark horse character in the movie caught the attention of many viewers.
例句 3:
在選舉中,他是一個黑馬候選人,沒有人預料到他會贏。
In the election, he was a dark horse candidate that no one expected to win.
這個詞用來形容某種成功的可能性非常小的情況,特別是在競賽或挑戰中。它傳達了一種希望的感覺,即使勝算不高,仍然有嘗試的價值。
例句 1:
雖然這個計畫的成功機會不大,但我們還是決定試一試,這是一個長期的冒險。
Even though the chances of success for this plan are slim, we decided to give it a shot; it's a long shot.
例句 2:
她知道這是一個長期的機會,但她仍然希望能贏得比賽。
She knew it was a long shot, but she still hoped to win the competition.
例句 3:
這場比賽的結果對我們來說是一個長期的挑戰。
The outcome of the match is a long shot for us.
這個短語源於聖經故事,描述一位弱者與強者之間的對抗,通常用來形容不對等的競爭。這個短語強調了小人物或團體如何挑戰強大的對手。
例句 1:
這場比賽真是個大衛對歌利亞的故事,因為小隊伍成功擊敗了強隊。
This match was truly a David vs. Goliath story, as the underdog team defeated the powerhouse.
例句 2:
這部電影講述了一個大衛對歌利亞的故事,展示了弱者如何逆襲。
The movie tells a David vs. Goliath story, showcasing how the underdog can turn the tables.
例句 3:
在商業界,這家公司就像大衛對歌利亞,挑戰著市場上的巨頭。
In the business world, this company is like David vs. Goliath, challenging the giants in the market.
這個詞通常用來形容一個關於不被看好者最終獲勝的故事,這類故事常常激勵人心,讓人感受到希望和勇氣。
例句 1:
這部電影是一個典型的弱者故事,讓人感受到希望。
The film is a classic underdog story that inspires hope.
例句 2:
在這場比賽中,弱者的故事讓觀眾充滿了激情。
In this match, the underdog story filled the audience with excitement.
例句 3:
他的生活是一個真正的弱者故事,克服了重重困難。
His life is a true underdog story, overcoming numerous challenges.