「肺結核」是一種由結核分枝桿菌(Mycobacterium tuberculosis)引起的傳染病,主要影響肺部,但也可以影響身體的其他部位。這種病通常通過空氣中的飛沫傳播,當感染者咳嗽、打噴嚏或講話時,細菌會隨著飛沫散播。肺結核的症狀包括持續咳嗽、胸痛、疲倦、體重減輕、食慾不振和發燒。治療肺結核通常需要長期使用抗生素。
這是肺結核的正式名稱,通常在醫療和學術環境中使用。它描述了一種由結核分枝桿菌引起的疾病,並且是全球公共衛生的重要問題。醫生通常會用這個術語來診斷和討論病人情況。
例句 1:
肺結核在許多發展中國家仍然是一個重大健康問題。
Tuberculosis remains a major health issue in many developing countries.
例句 2:
他被診斷為肺結核,醫生給他開了抗生素。
He was diagnosed with tuberculosis, and the doctor prescribed antibiotics.
例句 3:
預防肺結核的方法包括接種疫苗和定期檢查。
Preventing tuberculosis includes vaccination and regular screenings.
這是肺結核的縮寫,通常在非正式的對話或簡報中使用。醫療專業人員和公眾可能會使用這個縮寫來快速提及肺結核。
例句 1:
他在旅行中感染了TB,現在正在接受治療。
He contracted TB while traveling and is now undergoing treatment.
例句 2:
TB的症狀包括持續的咳嗽和體重減輕。
Symptoms of TB include a persistent cough and weight loss.
例句 3:
我們需要提高對TB的認識,尤其是在高風險地區。
We need to raise awareness about TB, especially in high-risk areas.
這是肺結核的舊稱,主要在歷史文獻中出現,指的是這種疾病導致的體重減輕和虛弱。雖然這個詞現在不常用,但在一些文學作品中仍然可以見到。
例句 1:
在19世紀,肺結核被稱為消耗症,許多人因此而喪生。
In the 19th century, tuberculosis was referred to as consumption, and many people died from it.
例句 2:
她的祖母曾經患有消耗症,這在當時是一個常見的疾病。
Her grandmother suffered from consumption, which was a common illness at that time.
例句 3:
這本書描述了消耗症如何影響社會的各個層面。
This book describes how consumption affected various aspects of society.
這是肺結核的另一個舊稱,主要用於醫學文獻中,特別是在19世紀以前。這個詞的使用在當代醫學中已經不常見。
例句 1:
在古代醫學中,肺結核被稱為痨病。
In ancient medicine, tuberculosis was referred to as phthisis.
例句 2:
許多古老的文獻中提到過痨病的症狀和治療方法。
Many ancient texts mention the symptoms and treatments of phthisis.
例句 3:
痨病在當時被認為是一種無法治癒的疾病。
Phthisis was considered an incurable disease at that time.