tuberculosis)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「肺結核」是一種由結核分枝桿菌(Mycobacterium tuberculosis)引起的傳染病,主要影響肺部,但也可以影響身體的其他部位。這種病通常通過空氣中的飛沫傳播,當感染者咳嗽、打噴嚏或講話時,細菌會隨著飛沫散播。肺結核的症狀包括持續咳嗽、胸痛、疲倦、體重減輕、食慾不振和發燒。治療肺結核通常需要長期使用抗生素。

依照不同程度的英文解釋

  1. An illness that affects the lungs.
  2. A disease that can spread from person to person.
  3. An infection that can make it hard to breathe.
  4. A serious lung infection that needs medicine for a long time.
  5. A contagious disease that can cause severe coughing and weight loss.
  6. A bacterial infection primarily affecting the lungs, requiring extensive treatment.
  7. A chronic infectious disease characterized by granulomatous inflammation.
  8. An infectious disease caused by bacteria that primarily targets the respiratory system.
  9. A respiratory disease caused by Mycobacterium tuberculosis, often requiring prolonged antibiotic therapy.
  10. A potentially severe infectious disease affecting the lungs, often necessitating long-term medical treatment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tuberculosis

用法:

這是肺結核的正式名稱,通常在醫療和學術環境中使用。它描述了一種由結核分枝桿菌引起的疾病,並且是全球公共衛生的重要問題。醫生通常會用這個術語來診斷和討論病人情況。

例句及翻譯:

例句 1:

肺結核在許多發展中國家仍然是一個重大健康問題。

Tuberculosis remains a major health issue in many developing countries.

例句 2:

他被診斷為肺結核,醫生給他開了抗生素。

He was diagnosed with tuberculosis, and the doctor prescribed antibiotics.

例句 3:

預防肺結核的方法包括接種疫苗和定期檢查。

Preventing tuberculosis includes vaccination and regular screenings.

2:TB

用法:

這是肺結核的縮寫,通常在非正式的對話或簡報中使用。醫療專業人員和公眾可能會使用這個縮寫來快速提及肺結核。

例句及翻譯:

例句 1:

他在旅行中感染了TB,現在正在接受治療。

He contracted TB while traveling and is now undergoing treatment.

例句 2:

TB的症狀包括持續的咳嗽和體重減輕。

Symptoms of TB include a persistent cough and weight loss.

例句 3:

我們需要提高對TB的認識,尤其是在高風險地區。

We need to raise awareness about TB, especially in high-risk areas.

3:Consumption

用法:

這是肺結核的舊稱,主要在歷史文獻中出現,指的是這種疾病導致的體重減輕和虛弱。雖然這個詞現在不常用,但在一些文學作品中仍然可以見到。

例句及翻譯:

例句 1:

在19世紀,肺結核被稱為消耗症,許多人因此而喪生。

In the 19th century, tuberculosis was referred to as consumption, and many people died from it.

例句 2:

她的祖母曾經患有消耗症,這在當時是一個常見的疾病。

Her grandmother suffered from consumption, which was a common illness at that time.

例句 3:

這本書描述了消耗症如何影響社會的各個層面。

This book describes how consumption affected various aspects of society.

4:Phthisis

用法:

這是肺結核的另一個舊稱,主要用於醫學文獻中,特別是在19世紀以前。這個詞的使用在當代醫學中已經不常見。

例句及翻譯:

例句 1:

在古代醫學中,肺結核被稱為痨病。

In ancient medicine, tuberculosis was referred to as phthisis.

例句 2:

許多古老的文獻中提到過痨病的症狀和治療方法。

Many ancient texts mention the symptoms and treatments of phthisis.

例句 3:

痨病在當時被認為是一種無法治癒的疾病。

Phthisis was considered an incurable disease at that time.