twig的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Twig」這個詞在中文裡主要有以下幾種意思: 1. 小樹枝:指樹木或灌木上細小的分枝,通常用於描述自然界中的植物。 2. 理解、明白:在口語中,當某人說「I twigged it」時,表示他們終於理解或明白了某件事情。 總體來說,「twig」可以指小的植物部件,也可以用來形容某人理解了某個概念或情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small branch from a tree.
  2. A thin piece of wood.
  3. A small stick from a plant.
  4. A tiny branch that is often found on the ground.
  5. A small part of a tree or bush.
  6. A slender shoot or branch of a tree.
  7. A small, thin branch that is often used in crafts.
  8. A small woody stem of a plant.
  9. A minor division of a branch, often used in ecological contexts.
  10. A small woody part of a tree that can break off easily.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Branch

用法:

指樹木的主幹上長出的較大部分,通常承載著葉子和果實。這個詞在日常生活中常用來描述樹木的結構。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵樹的樹枝上有很多鳥。

There are many birds on the branches of this tree.

例句 2:

他爬上了樹的最高樹枝。

He climbed to the highest branch of the tree.

例句 3:

樹枝在風中搖擺。

The branches sway in the wind.

2:Stick

用法:

通常指任何小的木頭物品,可以是自然掉落的樹枝或人為製作的小木條。它在日常生活中常用於遊戲、建設或手工藝。

例句及翻譯:

例句 1:

孩子們在公園裡撿了一根小木棍。

The kids picked up a small stick in the park.

例句 2:

她用木棍畫了一個圓圈。

She used a stick to draw a circle.

例句 3:

這根木棍可以用來支撐帳篷。

This stick can be used to support the tent.

3:Shoot

用法:

指植物的嫩芽或新生的部分,通常是在春天生長出來的。它可以用來描述植物的生長過程。

例句及翻譯:

例句 1:

春天來了,樹木開始長出新芽。

Spring has come, and the trees are starting to shoot new buds.

例句 2:

這些嫩芽需要更多的陽光和水。

These shoots need more sunlight and water.

例句 3:

小植物的生長從這些嫩芽開始。

The growth of the small plant starts from these shoots.

4:Sprig

用法:

通常指一小段植物的枝條,特別是用於烹飪或裝飾的草本植物。它在烹飪中常用來增添風味或作為裝飾。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜上面放了一根香草的嫩枝。

There is a sprig of herb on top of the dish.

例句 2:

她在花瓶裡插了一根小枝條。

She put a sprig in the vase.

例句 3:

用一根香草的嫩枝來增添風味。

Use a sprig of herb to enhance the flavor.