一例外的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一例外」這個詞在中文中通常用來表示某個情況或事物的特例,與一般規則或情況不同。它的意思是某個特定的例子或情況不符合常規或預期,通常用於強調這種不同或特殊的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. An exception to the rule.
  2. Something that does not follow the usual way.
  3. A case that is different from others.
  4. A situation that is not like the others.
  5. A specific instance that does not fit the general pattern.
  6. A notable deviation from a standard or norm.
  7. A particular case that stands apart from the usual expectations.
  8. A unique circumstance that diverges from established norms.
  9. A specific example that contradicts the general rule or principle.
  10. A situation that is an outlier compared to the established norm.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Exception

用法:

用於表示某個情況或事物不符合一般規則或標準,通常是指在某個範疇內的特例。例外通常是指某種特定的情況,與普遍適用的規則或標準相對立。在法律、政策或規則中,經常會提到例外,指出某些情況不受這些規則的約束。

例句及翻譯:

例句 1:

這個規則有一個例外。

There is an exception to this rule.

例句 2:

他是這項政策的例外。

He is an exception to this policy.

例句 3:

在這種情況下,我們可以考慮例外。

In this case, we can consider an exception.

2:Special case

用法:

通常指在特定情況下的例外,可能需要特殊處理或考慮。這個詞常用於法律、科學或其他專業領域,強調某個情況的獨特性,並指出這種情況可能不適用於一般的規則或標準。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個特殊情況,我們需要額外的注意。

This is a special case that requires extra attention.

例句 2:

在這個特殊情況下,規則不適用。

The rules do not apply in this special case.

例句 3:

他們決定對這個特殊情況採取不同的措施。

They decided to take different measures for this special case.

3:Anomaly

用法:

用於描述與常規或預期不同的情況,通常暗示著某種不尋常或不正常的狀態。這個詞常用於科學、數據分析或統計領域,指的是那些不符合預期模式的數據點或事件。

例句及翻譯:

例句 1:

這個結果是一個異常,需要進一步分析。

This result is an anomaly that requires further analysis.

例句 2:

我們發現了一個異常的數據點。

We found an anomalous data point.

例句 3:

這種情況在過去的研究中是個異常。

This situation was an anomaly in previous studies.

4:Deviation

用法:

通常用於表示與標準、規則或預期結果的偏離,強調某種不一致性或不同之處。這個詞在數學、統計或科學中經常出現,表示某個數據或情況的變異或偏差。

例句及翻譯:

例句 1:

這個結果顯示出明顯的偏差。

This result shows a significant deviation.

例句 2:

這種偏差可能影響我們的結論。

This deviation may affect our conclusions.

例句 3:

他們在數據中發現了偏差。

They found deviations in the data.