「不喝酒」的意思是指不飲用含酒精的飲料。這可以是出於個人選擇、健康原因、宗教信仰或其他原因。這個詞通常用來表達對酒精的拒絕或不喜歡。
這個詞通常用來描述不受酒精影響的狀態,也可以用來形容不喝酒的人。它也可以用來形容一種清醒的狀態,與醉酒相對。
例句 1:
他已經保持清醒好幾年了。
He has been sober for several years.
例句 2:
她選擇了清醒的生活方式,不再喝酒。
She chose a sober lifestyle and no longer drinks.
例句 3:
保持清醒讓他能更好地應對生活中的挑戰。
Being sober helps him cope better with life's challenges.
這個詞表示自願放棄某種行為,通常是指不參加某些活動或不使用某些物品。在這裡,它指的是選擇不喝酒。
例句 1:
他決定戒酒,並開始過更健康的生活。
He decided to abstain from alcohol and started living a healthier life.
例句 2:
她選擇不喝酒,以便能清醒地參加聚會。
She chose to abstain from drinking so she could be alert at the party.
例句 3:
許多人因為健康原因而選擇戒酒。
Many people choose to abstain for health reasons.
這個詞用來形容完全不喝酒的人,通常是出於個人選擇或信仰。這個詞有時帶有正面的含義,表示對健康的重視。
例句 1:
他是一位完全不喝酒的人,總是選擇其他飲品。
He is a teetotaler and always chooses other beverages.
例句 2:
作為一名完全不喝酒的人,她在聚會上總是選擇無酒精飲料。
As a teetotaler, she always opts for non-alcoholic drinks at parties.
例句 3:
許多運動員都是完全不喝酒的人,以保持最佳狀態。
Many athletes are teetotalers to maintain their peak condition.
這個詞指的是不喝酒的人,通常用於描述一個人的飲酒習慣。這個詞是比較中性的,沒有強烈的情感色彩。
例句 1:
她是一位非飲酒者,從不參加酒會。
She is a non-drinker and never attends parties with alcohol.
例句 2:
在聚會上,他總是被視為非飲酒者。
At gatherings, he is always seen as a non-drinker.
例句 3:
非飲酒者通常會選擇其他飲品來享受社交場合。
Non-drinkers often choose other beverages to enjoy social events.