不喝酒的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不喝酒」的意思是指不飲用含酒精的飲料。這可以是出於個人選擇、健康原因、宗教信仰或其他原因。這個詞通常用來表達對酒精的拒絕或不喜歡。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not drinking alcohol.
  2. Choosing not to have drinks with alcohol.
  3. Deciding to avoid alcoholic beverages.
  4. Not consuming drinks that contain alcohol.
  5. Making a choice to stay away from alcoholic drinks.
  6. Opting not to partake in beverages that include alcohol.
  7. Deliberately refraining from consuming any alcoholic beverages.
  8. A personal decision to abstain from alcohol.
  9. A conscious choice to avoid all forms of alcoholic drinks.
  10. A lifestyle choice to not consume alcohol.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sober

用法:

這個詞通常用來描述不受酒精影響的狀態,也可以用來形容不喝酒的人。它也可以用來形容一種清醒的狀態,與醉酒相對。

例句及翻譯:

例句 1:

他已經保持清醒好幾年了。

He has been sober for several years.

例句 2:

她選擇了清醒的生活方式,不再喝酒。

She chose a sober lifestyle and no longer drinks.

例句 3:

保持清醒讓他能更好地應對生活中的挑戰。

Being sober helps him cope better with life's challenges.

2:Abstain

用法:

這個詞表示自願放棄某種行為,通常是指不參加某些活動或不使用某些物品。在這裡,它指的是選擇不喝酒。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定戒酒,並開始過更健康的生活。

He decided to abstain from alcohol and started living a healthier life.

例句 2:

她選擇不喝酒,以便能清醒地參加聚會。

She chose to abstain from drinking so she could be alert at the party.

例句 3:

許多人因為健康原因而選擇戒酒。

Many people choose to abstain for health reasons.

3:Teetotaler

用法:

這個詞用來形容完全不喝酒的人,通常是出於個人選擇或信仰。這個詞有時帶有正面的含義,表示對健康的重視。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一位完全不喝酒的人,總是選擇其他飲品。

He is a teetotaler and always chooses other beverages.

例句 2:

作為一名完全不喝酒的人,她在聚會上總是選擇無酒精飲料。

As a teetotaler, she always opts for non-alcoholic drinks at parties.

例句 3:

許多運動員都是完全不喝酒的人,以保持最佳狀態。

Many athletes are teetotalers to maintain their peak condition.

4:Non-drinker

用法:

這個詞指的是不喝酒的人,通常用於描述一個人的飲酒習慣。這個詞是比較中性的,沒有強烈的情感色彩。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一位非飲酒者,從不參加酒會。

She is a non-drinker and never attends parties with alcohol.

例句 2:

在聚會上,他總是被視為非飲酒者。

At gatherings, he is always seen as a non-drinker.

例句 3:

非飲酒者通常會選擇其他飲品來享受社交場合。

Non-drinkers often choose other beverages to enjoy social events.