「事件區」這個詞在中文中通常指的是特定的地區或範圍,在這裡會發生某些事件或活動。這個詞可以用於描述一個特定的地點,這裡可能會有會議、慶典、展覽或任何其他類型的事件。它也可以用來指代某個特定的社區或環境,這裡的活動可能會影響到周圍的人們。
指特定的地區,專門用來舉辦各種活動或事件。這個詞在活動規劃中常見,無論是商業會議、婚禮還是社區活動,都可以使用這個術語來描述活動的地點。
例句 1:
我們需要找到一個合適的事件區來舉辦會議。
We need to find a suitable event area to hold the meeting.
例句 2:
這個事件區非常適合舉辦戶外活動。
This event area is perfect for hosting outdoor activities.
例句 3:
他們在市中心設置了一個大型事件區,吸引了很多人參加。
They set up a large event area in the city center that attracted many participants.
通常用於描述一個專門為某些活動而設的區域,可能包括運動、娛樂或社交活動。這個詞在社區規劃或設計中常見,特別是指公園、遊樂場或社區中心等場所。
例句 1:
這個活動區有很多適合孩子們玩的設施。
This activity zone has many facilities suitable for children to play.
例句 2:
社區計劃中包含一個新的活動區,將舉辦各種課程。
The community plan includes a new activity zone where various classes will be held.
例句 3:
他們在公園裡設立了一個活動區,供居民聚會和舉辦活動。
They established an activity zone in the park for residents to gather and hold events.
通常指舉辦活動的具體場所,無論是室內還是室外,都可以稱為場地。這個詞常用於音樂會、婚禮、會議等各類活動的描述中。
例句 1:
這個場地非常適合舉辦婚禮。
This venue is perfect for hosting weddings.
例句 2:
我們已經預訂了會議的場地。
We have booked the venue for the conference.
例句 3:
音樂會將在一個大型場地舉行,能容納數千人。
The concert will be held at a large venue that can accommodate thousands of people.
通常指專門設計用來舉辦活動的空間,這個詞在商業和社交活動中非常常見,特別是在酒店、會議中心或展覽館等場所。
例句 1:
這個活動空間可以容納多達300人。
This event space can accommodate up to 300 people.
例句 2:
我們正在尋找一個具有靈活配置的活動空間。
We are looking for an event space with flexible configurations.
例句 3:
這個城市有許多活動空間可以選擇,適合各種需求。
This city has many event spaces to choose from, suitable for various needs.