亲属们的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「親屬們」這個詞在中文裡指的是與某人有血緣或婚姻關係的家庭成員或親戚的集合。這包括父母、兄弟姐妹、祖父母、叔伯、姑姨等所有親近的家庭成員。這個詞在描述家庭關係、親情或社會文化背景時常被使用。

依照不同程度的英文解釋

  1. Family members related by blood.
  2. People in your family.
  3. Relatives you have a connection with.
  4. People who are related to you.
  5. Individuals connected to you by family ties.
  6. Members of your family or extended family.
  7. A group of people who share a familial relationship.
  8. Individuals linked to you through lineage or marriage.
  9. A collective term for those who are related to you by blood or marriage.
  10. Those who are part of your family network.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Relatives

用法:

這個詞通常用來指代與某人有血緣或婚姻關係的所有人,包括近親和遠親。它可以用來描述家庭中的所有成員,無論是直系親屬還是旁系親屬。這個詞在日常對話中經常使用,特別是在提到家庭聚會、親戚之間的關係或對於某個事件的家庭反應時。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的親戚們每年都會聚會。

Our relatives gather every year for a reunion.

例句 2:

他們的親戚住在不同的城市。

Their relatives live in different cities.

例句 3:

她的親戚們都非常友善。

Her relatives are very friendly.

2:Family

用法:

這個詞不僅包括直系親屬,還可以擴展到包括所有與某人有關的親戚。它強調了家庭的情感聯繫和支持。這個詞在許多文化中都被賦予了重要的社會意義,通常與愛、責任和支持相關聯。在討論家庭活動、傳統或價值觀時,這個詞經常出現。

例句及翻譯:

例句 1:

我的家庭在我生活中扮演著重要的角色。

My family plays an important role in my life.

例句 2:

他們的家庭每年都會舉辦一次聚會。

Their family holds a reunion every year.

例句 3:

家庭的支持對於克服困難是非常重要的。

Family support is crucial for overcoming difficulties.

3:Kin

用法:

這個詞通常用來指代所有的親屬,無論是近親還是遠親,強調血緣關係。它在某些文化或法律文獻中使用較多,尤其是在討論繼承、家庭責任或法律關係時。雖然這個詞的使用頻率較低,但它在特定的上下文中仍然非常重要。

例句及翻譯:

例句 1:

他們是我的親戚,無論是近親還是遠親。

They are my kin, whether close or distant.

例句 2:

在這個社區裡,大家都視彼此為親戚。

In this community, everyone considers each other as kin.

例句 3:

親戚之間的支持在困難時期是無價的。

The support among kin is invaluable during tough times.

4:Relations

用法:

這個詞通常用來描述與某人有親戚關係的人,強調社會或家庭連結。它可以用於正式或非正式的場合,並且常用於討論家庭關係、社會網絡或在特定事件中的角色。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的親戚在婚禮上都來了。

Our relations all came to the wedding.

例句 2:

她的親戚在她的事業上給了她很多支持。

Her relations provided her with a lot of support in her career.

例句 3:

親戚之間的聯繫有助於保持家庭的團結。

The connections among relations help maintain family unity.