「保持不動」這個詞組的意思是指不改變當前的狀態或位置,保持靜止,不進行任何動作或改變。這個詞組可以用於多種情境,例如在運動、拍攝、醫療或日常生活中,強調一種穩定或靜止的狀態。
用於指示某人或某物不移動,通常用於拍攝、運動或醫療檢查等情境。這個表達強調靜止的重要性,讓某事物保持原位,以避免干擾或造成不必要的變化。
例句 1:
在拍照時,請保持不動。
Please stay still while I take the photo.
例句 2:
他在檢查時要求病人保持不動。
He asked the patient to stay still during the examination.
例句 3:
小孩在遊樂場玩耍時,父母常常會提醒他們保持不動。
Parents often remind their children to stay still while playing in the playground.
這個表達通常用於描述某物不移動或不改變位置,常見於物理、運動或交通等場合。它可以用來強調保持靜止的重要性,特別是在需要穩定或安全的情況下。
例句 1:
在交通信號燈變綠之前,車輛必須保持不動。
Vehicles must remain stationary until the traffic light turns green.
例句 2:
在實驗中,物體需要保持不動以獲取準確的數據。
In the experiment, the object needs to remain stationary to obtain accurate data.
例句 3:
請在測試過程中保持不動,以便獲得最佳結果。
Please remain stationary during the testing process to achieve the best results.
這是一個常用的口語表達,通常用於請求某人不移動,特別是在拍照或進行醫療檢查時。這個表達強調保持靜止的重要性,以確保不會影響到某個結果或過程。
例句 1:
在給你打針之前,請保持不動。
Please hold still while I give you the injection.
例句 2:
我需要你在拍攝時保持不動。
I need you to hold still while I take the shot.
例句 3:
為了得到清晰的影像,請在掃描時保持不動。
Please hold still during the scan to get a clear image.
這個表達通常用於描述不改變某物的位置或狀態。它可以用於各種情境中,強調穩定性和不變性,無論是在物理上還是抽象上。
例句 1:
請確保所有裝置在運輸過程中保持不動。
Please ensure that all devices keep in place during transportation.
例句 2:
為了安全起見,請讓這些物品保持在原位。
For safety reasons, please keep these items in place.
例句 3:
在進行調整之前,請讓設備保持不動。
Please keep the equipment in place before making any adjustments.