「關心」這個詞在中文中主要指的是對他人或事物的關注、在意和照顧。它可以用來描述一種情感或態度,表示某人對另一個人的生活、健康、感受等方面的關注。這個詞常見於家庭、朋友之間的關係,也可以用於社會、公共事務等層面。
用於表示對他人或事物的情感投入和重視。這個詞通常帶有積極的意義,表示希望他人幸福、健康或成功。在家庭和朋友之間,關心的表現可以是問候、提供幫助或支持。在工作環境中,這種情感也可以體現在對同事的支持和合作上。
例句 1:
我非常關心你的健康狀況。
I really care about your health.
例句 2:
她對環保問題非常關心。
She cares a lot about environmental issues.
例句 3:
他總是關心朋友的需要。
He always cares about his friends' needs.
用於描述對某事的擔憂或焦慮,通常涉及到某種負面的情緒。這個詞可以用來表達對他人情況的擔心,或者對某些事件的重視。無論是在個人生活中,還是在社會問題上,當人們感到某事可能會造成影響或危害時,他們會表達關心。
例句 1:
我對他的安全感到擔憂。
I have concern for his safety.
例句 2:
社區的環境問題引起了大家的關注。
The environmental issues in the community have raised concern.
例句 3:
她對孩子的教育非常關心。
She has great concern for her children's education.
用於強調對某人或某事的重視和關注。這個詞可以用來描述在某個問題上需要的關注程度,或者對某人情感需要的響應。在社會活動、公共事務或個人關係中,適當的關注是非常重要的。
例句 1:
我們需要對這個問題給予更多的關注。
We need to pay more attention to this issue.
例句 2:
孩子們需要父母的關注和愛護。
Children need their parents' attention and care.
例句 3:
這個事件需要社會的廣泛關注。
This event requires widespread attention from society.
用於表示對他人感受或需求的重視,通常涉及到思考和理解他人的情況。這個詞可以用來描述在做決定時考慮他人的需求和感受,特別是在與人交往或合作的情境中。
例句 1:
在做出決定之前,我們應該考慮到所有人的感受。
We should take everyone's feelings into consideration before making a decision.
例句 2:
對於同事的意見,我們需要給予充分的重視。
We need to give proper consideration to our colleagues' opinions.
例句 3:
她總是對朋友們的情況表示關心和考慮。
She always shows care and consideration for her friends' situations.