「擰出」這個詞在中文裡主要指用手或工具將某物旋轉或扭動以使其脫離或分開的動作。這個詞通常用於描述擰開瓶蓋、螺絲、或任何需要旋轉的物品。它也可以引申為將某種情感或想法從內心表達出來。
這個短語通常用於描述用旋轉的方式將某物移除,特別是當涉及到需要用手動作來達成的情況時。這可以應用於各種情境,如擰開瓶蓋或其他需要旋轉的物品。
例句 1:
我需要擰出瓶蓋才能倒水。
I need to twist out the cap to pour the water.
例句 2:
她擰出螺絲後,開始拆卸機器。
She twisted out the screws and began to dismantle the machine.
例句 3:
這個罐子的蓋子太緊了,我無法擰出來。
The lid of this jar is too tight; I can't twist it out.
這個動詞專門用於描述將螺絲或螺帽等物品旋轉以使其脫落的動作。它常見於修理、組裝或拆卸的情況中,強調了旋轉的動作。
例句 1:
他用工具擰出螺絲。
He used a tool to unscrew the screw.
例句 2:
請小心擰出這個部件,以免損壞它。
Please be careful to unscrew this part to avoid damaging it.
例句 3:
她擰出燈泡來更換新的。
She unscrewed the light bulb to replace it with a new one.
這個短語描述了一個過程,通常用於指需要旋轉動作的物品移除。它可以應用於許多不同的情境,如擰開瓶子、拆卸部件等。
例句 1:
你可以通過擰出來的方式將這個瓶蓋移除。
You can remove the cap by twisting it off.
例句 2:
為了清潔,請擰出這個濾網。
To clean it, please remove the filter by twisting it.
例句 3:
他擰出這個部件來進行維修。
He removed the component by twisting it for maintenance.
這個短語強調了通過旋轉來提取或取出某物的動作,通常用於更正式或技術性的語境中。
例句 1:
你需要通過擰出來的方式提取這個裝置。
You need to extract the device by turning it.
例句 2:
這個設計允許用戶輕鬆擰出濾芯。
This design allows users to easily extract the filter cartridge by turning.
例句 3:
他擰出這些零件以便進行檢查。
He extracted those parts by turning them for inspection.