法外的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「法外」這個詞在中文中主要指的是超出法律範圍或不受法律約束的情況。通常用來形容某些行為或情況是違法的,或者不在法律的保護或規範之內。它可以用來描述不受法律約束的行為,或者指在法律上無法追究的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Outside of the law.
  2. Not controlled by the law.
  3. Not following legal rules.
  4. Beyond what is allowed by law.
  5. Actions that do not follow legal guidelines.
  6. Situations that are not governed by legal authority.
  7. Actions that escape legal jurisdiction.
  8. Circumstances that are outside the legal framework.
  9. Conduct that is not accountable under the law.
  10. Behaviors or situations that are beyond legal oversight.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Outside the law

用法:

這個短語用來描述任何不符合法律規定的行為或情況,通常暗示著某種形式的違規或不當行為。在法律討論中,常用來指那些不受法律保護的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這種行為明顯是法外的。

This behavior is clearly outside the law.

例句 2:

他們的行為被認為是法外的,因為沒有法律支持。

Their actions are considered outside the law because there is no legal support.

例句 3:

這個組織的活動在某些國家被視為法外

The activities of this organization are seen as outside the law in some countries.

2:Illegal

用法:

這個詞通常用來形容違反法律的行為,無論是刑事還是民事方面的。它可以用來描述任何形式的違法行為,包括偷竊、詐騙等。

例句及翻譯:

例句 1:

這種交易是非法的,會受到法律的懲罰。

This transaction is illegal and will be punished by law.

例句 2:

他因參與非法活動而被捕。

He was arrested for participating in illegal activities.

例句 3:

這項計畫的某些部分被認為是非法的。

Certain parts of this plan are considered illegal.

3:Unlawful

用法:

這個詞與 illegal 類似,但通常用於更正式的法律語境中,指不符合法律規定的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這種行為是非法的,應該受到懲罰。

This act is unlawful and should be punished.

例句 2:

在這種情況下,做出這樣的決定是非法的。

Making such a decision in this case is unlawful.

例句 3:

他們的行為被認為是非法的,並且違反了法律。

Their actions are deemed unlawful and violate the law.

4:Beyond legal bounds

用法:

這個短語用來描述那些超出法律範疇的行為,通常暗示這些行為不受法律約束。

例句及翻譯:

例句 1:

這個行為明顯超出了法律的範疇。

This action clearly goes beyond legal bounds.

例句 2:

在某些情況下,這樣的行為可能被視為超出法律的範圍。

In some cases, such actions may be viewed as beyond legal bounds.

例句 3:

這種行為不僅是法外的,而且還可能引發法律後果。

This behavior is not only outside the law but may also lead to legal consequences.