「無痛分娩」是指在分娩過程中,使用麻醉或鎮痛技術來減輕或消除產婦的疼痛,讓她能夠更加舒適地經歷分娩。這種技術通常包括硬膜外麻醉或其他藥物的使用,目的是減少產婦在分娩過程中的不適感,並提高整個分娩的安全性和愉快程度。無痛分娩已經成為現代醫療中一種常見的選擇,許多產婦選擇這種方式來減輕分娩的痛苦。
這是一種常見的無痛分娩方法,通過在脊椎周圍注射麻醉藥物來減少下半身的疼痛。許多產婦選擇這種方式,因為它能有效地減輕分娩時的疼痛感。
例句 1:
她選擇了硬膜外麻醉來進行無痛分娩。
She chose an epidural for her painless delivery.
例句 2:
硬膜外麻醉能讓產婦在分娩過程中感到更舒適。
Epidurals can make mothers feel more comfortable during labor.
例句 3:
醫生告訴她硬膜外麻醉的過程和效果。
The doctor explained the process and effects of the epidural.
這是指任何用於減少或消除疼痛的藥物,無論是在手術還是分娩過程中。無痛分娩通常涉及使用麻醉藥物來達到這一目的。
例句 1:
麻醉師會在分娩前為產婦進行麻醉。
The anesthetist will administer anesthesia before delivery.
例句 2:
這種麻醉方法在無痛分娩中非常有效。
This anesthesia method is very effective in painless delivery.
例句 3:
產婦在接受麻醉後,將不會感受到分娩的疼痛。
After receiving anesthesia, the mother will not feel the pain of childbirth.
這是指任何減輕疼痛的措施,無痛分娩就是一種專門為產婦提供疼痛緩解的選擇。
例句 1:
無痛分娩提供了有效的疼痛緩解選擇。
Painless delivery offers an effective pain relief option.
例句 2:
她在分娩時選擇了疼痛緩解的方法。
She chose a pain relief method during childbirth.
例句 3:
許多產婦都希望在分娩中獲得良好的疼痛緩解。
Many mothers hope to have good pain relief during delivery.
這是一種專門用於分娩過程中的疼痛管理技術,通常包括使用藥物來減輕產婦的疼痛感。
例句 1:
她選擇了分娩鎮痛來幫助她度過分娩過程。
She opted for labor analgesia to help her through the delivery.
例句 2:
分娩鎮痛技術在現代醫療中越來越普遍。
Labor analgesia techniques are becoming increasingly common in modern medicine.
例句 3:
醫生建議她在分娩時使用分娩鎮痛。
The doctor recommended her to use labor analgesia during delivery.