狂言的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「狂言」這個詞在中文中主要指的是一種戲劇形式,特別是日本的傳統戲劇,通常以幽默、誇張的方式表現故事,並且包含了許多戲劇性的元素。它也可以用來形容一種不切實際或荒謬的言論,常常帶有貶義。在某些情況下,「狂言」可以指代一些不理智或極端的言論或行為,尤其是在與事實相悖的情況下。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of funny play.
  2. A dramatic performance that is exaggerated and humorous.
  3. A traditional form of Japanese theater.
  4. A play that includes comedic and dramatic elements.
  5. A performance that often makes fun of serious topics.
  6. A theatrical style that combines humor and exaggerated storytelling.
  7. A form of entertainment that uses satire and absurdity.
  8. A genre of performance art that critiques social norms through humor.
  9. A theatrical tradition that reflects cultural narratives through absurdity and comedy.
  10. A dramatic art form that employs humor to explore and critique societal issues.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Farce

用法:

通常指一種以誇張和滑稽的情節為特徵的喜劇,通常用來娛樂觀眾,並且常常包含不合邏輯的情況或角色。這種形式的戲劇通常不會深入探討角色的心理,而是著重於搞笑的情節和場景,讓觀眾大笑。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影是一部精彩的鬧劇,讓人捧腹大笑。

This movie is a brilliant farce that had everyone laughing.

例句 2:

他的表演充滿了鬧劇的元素,讓整個劇場都充滿了歡笑。

His performance was filled with elements of farce, filling the theater with laughter.

例句 3:

這部鬧劇的情節完全不合邏輯,但這正是它的魅力所在。

The plot of this farce is completely illogical, but that's what makes it charming.

2:Comedy

用法:

指一種戲劇或文學作品,其主要目的是娛樂觀眾,通常包含幽默的情節和角色。喜劇可以是多種形式,包括舞台劇、電影和小品,通常以輕鬆的語氣來處理各種主題,並常常以快樂的結局告終。

例句及翻譯:

例句 1:

這部喜劇電影讓我笑得停不下來。

This comedy movie had me laughing non-stop.

例句 2:

他在舞台上的喜劇表演非常成功,贏得了觀眾的喜愛。

His comedic performance on stage was a huge success and won the audience's affection.

例句 3:

這部劇的喜劇元素使得整個故事更加生動有趣。

The comedic elements of the play made the whole story more lively and interesting.

3:Play

用法:

通常指一種戲劇作品,無論是傳統的還是現代的,通常在舞台上表演。劇本可以包含各種風格,包括喜劇、悲劇或音樂劇等,並且通常涉及角色之間的對話和情感的表達。

例句及翻譯:

例句 1:

這部舞台劇是一個感人的故事,包含了許多喜劇的元素。

This play is a touching story that includes many comedic elements.

例句 2:

他們在當地劇院演出了一齣精彩的戲劇。

They performed a wonderful play at the local theater.

例句 3:

這部劇的劇本非常出色,讓觀眾感受到強烈的情感。

The script of this play is excellent, evoking strong emotions from the audience.

4:Satire

用法:

一種文學或表演形式,用來諷刺或批評社會、政治或文化現象,通常以幽默或誇張的方式來達到目的。這種形式的作品通常帶有深刻的社會意義,通過諷刺來引發觀眾的思考。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影是一部尖銳的諷刺作品,對當前社會現象提出了批評。

This film is a sharp satire that critiques current social phenomena.

例句 2:

他的作品經常使用諷刺來探討政治問題。

His work often uses satire to explore political issues.

例句 3:

這部劇的諷刺風格讓觀眾反思社會的種種問題。

The satirical style of this play prompts the audience to reflect on various societal issues.