「聆訊」這個詞通常用於法律或正式的場合,指的是聽取證據或陳述的過程。它可以是法庭上對案件的聽證會,或是某種形式的公開會議,目的是讓相關方表達意見或提供資訊。聆訊的過程通常是正式的,並且可能涉及法律專業人士、證人或其他相關人員。
通常指在法律或行政程序中進行的正式會議,目的是聽取證人陳述或當事人的意見。聽證會可以是公開的,也可以是私密的,根據事件的性質而定。法律聽證會通常由法官或專業人士主持,並且有明確的程序和規則。
例句 1:
法庭將於下週舉行聽證會。
The court will hold a hearing next week.
例句 2:
在聽證會上,證人將提供關鍵證據。
During the hearing, the witnesses will present crucial evidence.
例句 3:
他在聽證會上表達了自己的觀點。
He expressed his views during the hearing.
可以指任何形式的會議或聚會,通常涉及討論、學習或決策。這個詞彈性較大,適用於各種場合,包括法律、教育、商業等。會議的形式和內容可以根據參與者的需求而變化。
例句 1:
這次會議的會議時間是下午三點。
The session for this meeting is scheduled for 3 PM.
例句 2:
學生在課堂上參加了討論會。
The students participated in a discussion session in class.
例句 3:
我們的下次會議將涵蓋多個議題。
Our next session will cover multiple topics.
專指在法律程序中,證人或當事人所提供的口頭或書面證據。這是法律程序中的一個重要組成部分,通常在聆訊或審判中進行。證詞的內容對案件的結果可能有重大影響。
例句 1:
證人的證詞在案件中至關重要。
The witness's testimony is crucial in the case.
例句 2:
她的證詞幫助澄清了許多誤解。
Her testimony helped clarify many misunderstandings.
例句 3:
律師在法庭上質疑證人的證詞。
The lawyer questioned the witness's testimony in court.
指任何正式的法律程序或活動,通常涉及聽證、審理或其他法律相關的行為。這個詞通常用於描述法律案件的進展或程序。
例句 1:
這個案件的法律程序已經開始。
The legal proceeding for this case has begun.
例句 2:
他在法律程序中提出了新的證據。
He presented new evidence in the legal proceeding.
例句 3:
所有的法律程序都必須遵循相關規定。
All legal proceedings must follow the relevant regulations.