被拘留的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「被拘留」這個詞在中文中指的是某人因為法律原因被限制自由,通常是因為涉嫌犯罪或違反法律而被警方或其他執法機構暫時扣留。這個詞常用於法律或刑事案件的背景中,表示某人被官方機構控制,不能自由行動。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be held by the police.
  2. To be taken by authorities.
  3. To be kept by law enforcement.
  4. To be held in custody.
  5. To be confined by the authorities.
  6. To be detained by law enforcement for questioning.
  7. To be apprehended by police under suspicion.
  8. To be restrained by legal authorities.
  9. To be subjected to legal confinement due to alleged wrongdoing.
  10. To be taken into custody by law enforcement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Detained

用法:

通常用於法律或警察的語境中,表示某人被官方機構限制自由,通常是因為涉嫌犯罪或需要進一步調查。這個詞強調了法律程序的必要性,通常是短期的,並且可能會在調查結束後釋放。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為涉嫌盜竊而被拘留

He was detained for suspected theft.

例句 2:

警方在調查期間拘留了幾名嫌疑人。

The police detained several suspects during the investigation.

例句 3:

她在機場因為護照問題被拘留

She was detained at the airport due to passport issues.

2:Held

用法:

這個詞可以用來描述某人被限制自由的情況,通常是由於法律或安全的原因。它不一定暗示正式的法律程序,但通常意味著某人被控制或不被允許自由行動。

例句及翻譯:

例句 1:

他在審訊期間被拘留

He was held during the interrogation.

例句 2:

這名嫌疑人在法庭上被拘留

The suspect was held in court.

例句 3:

她在事件發生後被暫時拘留。

She was held temporarily after the incident.

3:Apprehended

用法:

這個詞通常用於警察或法律的語境中,表示某人被捕或被拘留,通常是因為涉嫌犯罪。它強調了法律行動的性質,並暗示了進一步的法律程序。

例句及翻譯:

例句 1:

他在逃跑過程中被警方拘留。

He was apprehended by the police while trying to escape.

例句 2:

這名嫌疑人在幾個小時後被拘留

The suspect was apprehended a few hours later.

例句 3:

她在機場被拘留,因為她的行李中發現了違禁品。

She was apprehended at the airport after illegal items were found in her luggage.

4:In custody

用法:

這個術語通常用於法律環境中,表示某人被法律機構控制,並且不能自由離開。這通常意味著正在進行調查或等待審判。

例句及翻譯:

例句 1:

他目前在警方的拘留中。

He is currently in police custody.

例句 2:

這名嫌疑人仍然在拘留中,等待進一步的法律程序。

The suspect remains in custody awaiting further legal proceedings.

例句 3:

她在調查期間被拘留,直到調查結束。

She was held in custody during the investigation until it was concluded.