「$60,000」代表一個金額,通常用於表示貨幣的數量。在美國,這通常指的是美金(USD),而在其他國家,可能會根據當地貨幣進行相應的轉換。這個金額可以用於描述薪水、購買物品、投資或其他經濟活動。
這是對於金額的完整表達,通常在正式文件或談話中使用。它提供了清晰的金額意義,適合用於正式的財務報告或合同中。
例句 1:
他的年薪是六萬美元。
His annual salary is sixty thousand dollars.
例句 2:
這輛車的價格是六萬美元。
The price of this car is sixty thousand dollars.
例句 3:
她的學費每年需要六萬美元。
Her tuition costs sixty thousand dollars each year.
這是一種非正式的表達方式,常用於口語或簡訊中,特別是在年薪或成本的討論中。它簡化了金額的表達,使其更易於理解和交流。
例句 1:
他最近得到了一份六萬美元的工作。
He recently got a job that pays $60K.
例句 2:
我們的預算限制在六萬美元以內。
Our budget is limited to $60K.
例句 3:
這個項目的預算是六萬美元。
The budget for this project is $60K.
這是金額的標準書寫方式,適合用於正式文件、發票或合約中。它清楚地表達了金額並避免了任何混淆。
例句 1:
這筆交易的總額是六萬美元。
The total amount for the transaction is $60,000.
例句 2:
他借了六萬美元來創業。
He borrowed $60,000 to start his business.
例句 3:
我們的目標是籌集六萬美元來支持這個計畫。
Our goal is to raise $60,000 to support this initiative.
這是一種口語化的表達方式,通常在非正式的對話中使用,尤其是在談論金額時。它通常用於描述薪水或成本,帶有輕鬆的語氣。
例句 1:
他的年薪大約是六萬美元,或許是六萬塊。
His annual salary is around sixty grand.
例句 2:
我聽說那座房子賣了六萬塊。
I heard that the house sold for sixty grand.
例句 3:
這項服務的費用大約是六萬塊。
The cost of the service is about sixty grand.