「不懷」這個詞在中文中主要用來表示不抱有某種情感或想法,特別是指不懷念、不期望或不懷有某種志向或念頭。這個詞常用於描述一種消極的情感狀態,表示對某事物的放下或不再牽掛。
這個表達用於描述對某些事物或回憶缺乏珍惜的態度,通常意味著不再重視過去的經歷或情感。
例句 1:
他對童年的回憶不再珍惜。
He does not cherish his childhood memories anymore.
例句 2:
她對過去的關係不再珍惜。
She no longer cherishes her past relationships.
例句 3:
我們應該學會不珍惜那些已經過去的事情。
We should learn to not cherish things that are already in the past.
這個表達通常用於指某人對某些事情或經歷的忘記或無法記起,常常用於描述淡化的記憶或情感。
例句 1:
他對那次旅行的細節不再記得。
He does not remember the details of that trip anymore.
例句 2:
她對那段時間的事情幾乎不記得了。
She barely remembers the things from that period.
例句 3:
隨著時間的推移,我們會漸漸不記得過去的事情。
As time goes by, we gradually do not remember past events.
這個表達用於描述對某些事物或人不再渴望或懷念,通常暗示著放下或不再追求。
例句 1:
他不再渴望回到那個地方。
He no longer longs for returning to that place.
例句 2:
她對失去的時間不再渴望。
She does not long for the time she has lost.
例句 3:
我們應該學會不再渴望那些無法實現的夢想。
We should learn to not long for dreams that cannot be realized.
這個表達用於描述對某些事情或人缺乏關心或興趣,通常表示一種冷漠或放下的態度。
例句 1:
他對那些過去的事情不再在意。
He does not care about those past events anymore.
例句 2:
她對舊友誼不再在意。
She no longer cares about old friendships.
例句 3:
我們應該學會不再在意那些讓我們痛苦的事。
We should learn to not care about things that cause us pain.