情境出發的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「情境出發」這個詞組可以理解為從特定的情境或背景開始進行思考、分析或行動。它強調了情境對於理解問題或做出決策的重要性。在不同的情境中,人的反應、行為和決策可能會有所不同,因此理解情境的背景是非常關鍵的。

依照不同程度的英文解釋

  1. Starting from a specific situation.
  2. Considering the context before making a decision.
  3. Looking at things based on the surrounding circumstances.
  4. Analyzing a problem by taking the situation into account.
  5. Making decisions based on the specific context.
  6. Understanding a scenario by focusing on its particular circumstances.
  7. Evaluating actions or thoughts through the lens of the current situation.
  8. Approaching an issue by considering the relevant context.
  9. Framing an analysis or response by emphasizing the situational factors.
  10. Initiating thought or action based on the specific context or environment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Situation-based

用法:

強調根據特定情況或環境來做出決策或反應。這種方法通常用於商業、教育或心理學領域,幫助人們理解在不同情境下的行為模式。

例句及翻譯:

例句 1:

在這種情況下,我們需要採取情境出發的方法。

In this situation, we need to take a situation-based approach.

例句 2:

情境出發的策略能幫助我們更好地理解客戶的需求。

A situation-based strategy can help us better understand the needs of our clients.

例句 3:

這種情況下,情境出發的思維方式是非常重要的。

In this case, a situation-based mindset is very important.

2:Contextual

用法:

強調在特定背景下理解或分析問題,這種方法在學術研究、社會科學和人類學中非常重要。它幫助人們理解行為、事件或現象的根本原因。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的研究是基於情境出發的觀點。

Our research is based on a contextual perspective.

例句 2:

理解這個問題的背景是非常重要的。

Understanding the contextual background of this issue is crucial.

例句 3:

情境出發的分析可以揭示潛在的問題。

Contextual analysis can reveal underlying issues.

3:Situational approach

用法:

通常用於管理和領導領域,強調根據當前情況來調整策略或行為。這種方法使得領導者能夠靈活應對變化的環境。

例句及翻譯:

例句 1:

我們必須採用情境出發的方法來應對市場變化。

We must adopt a situational approach to respond to market changes.

例句 2:

這種情況下,情境出發的領導風格是最有效的。

In this situation, a situational approach to leadership is the most effective.

例句 3:

情境出發的策略可以幫助我們應對不確定性。

A situational approach can help us deal with uncertainty.