「不雜亂」這個詞的意思是指某事物保持整齊、有序,沒有混亂或雜亂的情況。它可以用來形容環境、思想或行為等方面的狀態。
用來描述事物安排得當,無論是文件、空間還是思想。這個詞通常用於強調系統性和高效性。在工作環境中,組織良好的文件夾或計畫能夠提高工作效率,讓人更容易找到所需的資料。在個人生活中,保持居住空間的整齊也能提升生活品質。
例句 1:
她的辦公桌總是保持得很有條理。
Her desk is always very organized.
例句 2:
我們需要一個有條理的計畫來完成這個項目。
We need an organized plan to complete this project.
例句 3:
這本書的內容安排得非常有條理。
The content of this book is very well organized.
通常用來形容物體或空間的整潔程度,表示沒有雜物或混亂的狀態。這個詞可以用來形容人們的外觀、工作環境或任何需要保持整潔的地方。保持整潔不僅能給人留下好印象,還能提升效率。
例句 1:
他的房間非常整潔,讓人感到舒適。
His room is very neat and makes people feel comfortable.
例句 2:
她的字跡很整齊,容易閱讀。
Her handwriting is very neat and easy to read.
例句 3:
整潔的工作環境有助於提高生產力。
A neat workspace helps improve productivity.
強調事物的排列和組織,通常用於描述系統或流程的運行狀態。在學校、工作或任何需要流程管理的地方,保持有序是非常重要的。這個詞可以用來描述人們的行為、活動的進行或資料的整理。
例句 1:
會議的進行非常有序,讓每個人都有機會發言。
The meeting was conducted in an orderly manner, allowing everyone to speak.
例句 2:
她的思維方式很有條理,總是能清楚地表達自己的想法。
Her thought process is very orderly, and she always expresses her ideas clearly.
例句 3:
這個系統的運作非常有序,讓人感到安心。
The operation of this system is very orderly, providing a sense of security.
用來形容信息或狀態的明確性,表示沒有混淆或不確定性。在溝通中,清晰的表達能夠讓聽者更好地理解意圖和內容。這個詞也可以用來形容視覺上的清晰,表示沒有障礙物或混亂。
例句 1:
她的解釋非常清楚,讓我明白了問題的本質。
Her explanation was very clear, helping me understand the essence of the problem.
例句 2:
這份報告的結論很明確,容易理解。
The conclusion of this report is very clear and easy to understand.
例句 3:
窗戶擦得很乾淨,外面的景色一覽無遺。
The windows are cleaned so well that the view outside is clear.