「削削」這個詞在中文中通常指的是削減、削弱或剝去某物的行為。這個詞在不同的上下文中可能有不同的含義,主要包括: 1. 削減或減少:例如在經濟或預算方面的削減。 2. 削去某物的外層:例如削水果或削鉛筆。 3. 在某些情境中,可以指削弱某種力量或影響。 這個詞通常與具體的動作有關,表示對物體的物理處理或對某種情況的調整。
通常指對植物、頭髮或其他物體進行修剪,以使其形狀更美觀或適合。這個詞常用於園藝、髮型設計和物品的外觀修整中。修剪可以使植物生長得更健康,或使物體看起來更整潔。
例句 1:
她需要修剪她的頭髮。
She needs to trim her hair.
例句 2:
我們要修剪這些樹木,讓它們看起來更美觀。
We need to trim these trees to make them look nicer.
例句 3:
修剪花園的植物可以促進更好的生長。
Trimming the garden plants can promote better growth.
是一個非常常見的動詞,表示用工具將物體分開或減少大小。這個詞可以用於各種情境,包括烹飪、工藝和日常生活中的任何需要切割的情況。
例句 1:
請把這個蛋糕切成幾塊。
Please cut the cake into several pieces.
例句 2:
他用刀切開了包裝。
He cut open the packaging with a knife.
例句 3:
她小心翼翼地切掉了多餘的紙張。
She carefully cut off the excess paper.
指減少某物的數量、大小或程度。這個詞常用於環保、經濟和健康等領域,表示降低消耗或影響。
例句 1:
我們需要減少浪費,保護環境。
We need to reduce waste to protect the environment.
例句 2:
這個計劃旨在減少公司的開支。
This plan aims to reduce the company's expenses.
例句 3:
他們正在尋找減少碳足跡的方法。
They are looking for ways to reduce their carbon footprint.
特別用於描述削去某物的外層,通常是水果或蔬菜。這個詞在烹飪中非常常見,指的是去除不必要或多餘的部分。
例句 1:
請將這些蘋果削皮。
Please pare the apples.
例句 2:
她在準備沙拉時削去了胡蘿蔔的外皮。
She pared the carrots before making the salad.
例句 3:
削去多餘的部分可以讓水果更美味。
Paring off the excess can make the fruit taste better.