「好交際」這個詞在中文裡通常用來形容一個人擅長與他人交往、建立良好的人際關係,並且能夠輕鬆地與不同的人溝通。這樣的人通常具有良好的社交技巧、親和力和溝通能力,能夠在社交場合中自如地表達自己,並且能夠理解他人的情感和需求。
指一個人喜歡與他人互動和交往,並且在社交場合中表現得自然和自在。這樣的人通常會參加各種社交活動,並且樂於結識新朋友。
例句 1:
她是一個非常好交際的人,總是能在聚會上吸引別人的注意。
She is a very sociable person who always attracts attention at parties.
例句 2:
這位新同事非常好交際,已經認識了很多人。
The new colleague is very sociable and has already met many people.
例句 3:
他的好交際能力幫助他在工作中建立了良好的關係。
His sociable nature helped him build good relationships at work.
用來描述一個人對他人表現出友好和親切的態度,讓人感到舒適和愉快。這樣的人通常會主動與他人交流,並且樂於幫助別人。
例句 1:
她總是對每個人都很友善,讓人感到很舒服。
She is always friendly to everyone, making people feel comfortable.
例句 2:
他的友善讓他在新環境中很快交到了朋友。
His friendliness helped him make friends quickly in the new environment.
例句 3:
友善的態度能夠促進良好的人際關係。
A friendly attitude can foster good interpersonal relationships.
形容一個人喜歡社交,樂於參加各種活動,並且在與他人互動時表現得非常開朗和活潑。這樣的人通常不會害羞,會主動與人交談。
例句 1:
她是一個非常外向的人,總是能在聚會上引起話題。
She is a very outgoing person who always brings up topics at parties.
例句 2:
他的外向性格使他在社交場合中非常受歡迎。
His outgoing personality makes him very popular in social situations.
例句 3:
外向的人通常更容易建立人際關係。
Outgoing people usually find it easier to build relationships.
用來形容一個人具有吸引力和親和力,讓人感到愉快和容易接近。這樣的人通常能夠輕鬆與他人建立聯繫。
例句 1:
他的親和力使他在工作中非常受歡迎。
His personable nature makes him very popular at work.
例句 2:
她的友好和親和力讓她在社交場合中如魚得水。
Her friendliness and personable nature make her thrive in social situations.
例句 3:
這位候選人不僅專業,還非常親切,讓人願意與他合作。
The candidate is not only professional but also very personable, making people want to work with him.