上一條的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「上一條」這個詞在中文中通常指的是前面提到的內容,特別是在對話或文本中用來回顧之前的某一段信息或問題。它可以用於詢問或回應之前的話題,或者在討論中引導回到先前的主題。

依照不同程度的英文解釋

  1. The one before this.
  2. The previous one.
  3. The earlier mentioned item.
  4. The last point that was discussed.
  5. Referring to the earlier statement or question.
  6. Indicating the previous statement in a conversation.
  7. The item or point that was mentioned just before.
  8. A reference to the preceding discussion or text.
  9. A mention of the last referenced topic or statement.
  10. The preceding statement or item in a dialogue.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Previous

用法:

用於描述在時間上或順序上較早的事物或事件。這個詞在各種上下文中都很常見,無論是日常對話、學術寫作還是技術文件中,通常用來指代先前的資料、報告或任務。在討論中,提到「上一條」時,通常是指之前所提到的內容,幫助聽眾或讀者回顧過去的資訊。

例句及翻譯:

例句 1:

上一條報告中,我們討論了市場趨勢。

In the previous report, we discussed market trends.

例句 2:

請參考上一條的數據以獲取更多信息。

Please refer to the previous data for more information.

例句 3:

他提到的問題在上一條會議中也有提到。

The issue he mentioned was also brought up in the previous meeting.

2:Last

用法:

通常指最近的一個或最後的一個,這個詞在日常對話中非常常見,尤其是在談論時間、順序或事件時。當提到「上一條」時,可能是指剛剛討論過的最後一個主題或問題。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在上一條會議中達成了共識。

We reached a consensus in the last meeting.

例句 2:

上一條消息讓我們感到驚訝。

The last message surprised us.

例句 3:

請回顧上一條的討論。

Please review the last discussion.

3:Earlier

用法:

通常指在時間上較早的事物,這個詞在各種情境中都可以使用,尤其是在回顧或回憶時。當提到「上一條」時,這個詞可以幫助聽眾或讀者回想起之前的內容或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

在早些時候的討論中,我們提到了一些挑戰。

In the earlier discussion, we mentioned some challenges.

例句 2:

你能重複一下早些時候的觀點嗎?

Could you repeat the point made earlier?

例句 3:

早些時候的會議紀錄中有提到這個問題。

This issue was mentioned in the earlier meeting notes.

4:Prior

用法:

用於描述在時間上或順序上位於某事之前的事物,這個詞通常用於正式或學術的語境中。在討論中提到「上一條」時,這個詞可以幫助強調先前的內容或背景。

例句及翻譯:

例句 1:

在之前的會議中,我們討論了這個問題。

In the prior meeting, we discussed this issue.

例句 2:

這些數據與之前的研究結果相符。

These data align with the prior research findings.

例句 3:

在之前的討論中,我們已經解釋了這一點。

We already explained this point in the prior discussion.