forsaken的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「forsaken」這個詞在中文中通常翻譯為「被遺棄的」、「被拋棄的」或「被放棄的」。它用來形容某人或某物被他人遺忘或忽視,通常帶有一種悲傷或失落的情感。這個詞常用於文學或詩歌中,表達孤獨、失落或被遺棄的感覺。

依照不同程度的英文解釋

  1. Left alone or abandoned.
  2. Something or someone that has been left behind.
  3. To be left without support or care.
  4. To be abandoned or neglected.
  5. To have been given up or deserted.
  6. To be cast off or no longer cared for.
  7. To be rejected or forsaken by someone.
  8. To be deserted or left in a state of neglect.
  9. To be abandoned, often in a way that evokes strong feelings of sadness or loss.
  10. To be left behind or abandoned, often with a sense of sorrow.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Abandoned

用法:

這個詞通常用於描述某物或某人被遺棄或拋棄的狀態,常帶有悲傷的情感。比如,在描述一棟空置的建築物時,可以說它是被遺棄的。這個詞也可以用於形容人際關係中的孤獨感或失落感。

例句及翻譯:

例句 1:

那棟老房子看起來像是被遺棄了好多年。

That old house looks like it has been abandoned for many years.

例句 2:

他感到被朋友遺棄,心情非常低落。

He felt abandoned by his friends and was very upset.

例句 3:

這隻小狗在街上被人遺棄,現在需要一個新家。

This puppy was abandoned on the street and needs a new home.

2:Deserted

用法:

這個詞常用來形容地方或建築物空無一人,或某人被遺棄的情況。它帶有強烈的孤獨感,常用於描述荒涼的環境或情感上的孤獨。

例句及翻譯:

例句 1:

那個海灘在冬天時總是顯得荒蕪而被遺棄。

The beach always looks deserted in the winter.

例句 2:

他感到自己的心靈被遺棄,無法找到安慰。

He felt that his soul was deserted and could find no comfort.

例句 3:

這個城市的某些區域在夜晚看起來非常荒涼。

Some areas of the city look very deserted at night.

3:Rejected

用法:

這個詞通常用於形容某人或某物被拒絕或不被接受的情況。在人際關係中,這可能涉及到被朋友或愛人拋棄的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

她感到被拒絕,因為她的提議沒有受到重視。

She felt rejected because her proposal was not taken seriously.

例句 2:

他的作品被出版社拒絕了,他感到非常失落。

His work was rejected by the publisher, and he felt very discouraged.

例句 3:

他對於被朋友們拒絕的感覺感到非常傷心。

He felt very sad about being rejected by his friends.

4:Forgotten

用法:

這個詞通常用來描述某人或某物被遺忘的狀態,常常帶有一種失落或孤獨的情感。這可以是人際關係中的疏遠或對某些事物的忽視。

例句及翻譯:

例句 1:

那本書在書架上已經被遺忘很久了。

That book has been forgotten on the shelf for a long time.

例句 2:

他感到自己在朋友中被遺忘,心情非常低落。

He felt forgotten among his friends and was very sad.

例句 3:

這個地方曾經繁華,如今卻被遺忘了。

This place was once thriving but is now forgotten.