小謊的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「小謊」指的是不太嚴重或不影響他人的謊言,通常是為了避免麻煩或讓事情變得更簡單而說的謊話。這種謊言往往被認為是無害的,甚至在某些情況下可能被視為善意的謊言。例如,為了不傷害他人的感情而隱瞞事實,或者為了避免尷尬而說的輕微不實之詞。在日常生活中,許多人可能會偶爾說出小謊,以應對社交情境或保持和諧的關係。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small lie that doesn't hurt anyone.
  2. A little untruth told to make things easier.
  3. A harmless falsehood.
  4. A minor deception, often to avoid hurting feelings.
  5. A trivial untruth, often told to keep peace.
  6. A slight fabrication that is generally seen as innocuous.
  7. A benign falsehood told to navigate social situations.
  8. A minor misrepresentation that is often socially acceptable.
  9. A trivial untruth, often regarded as socially permissible.
  10. A minor lie that is typically seen as harmless or even kind.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:White lie

用法:

指的是為了不傷害他人感情或避免不必要的麻煩而說的小謊言。這類謊言通常被認為是無害的,並且在某些社交情境中被視為一種善意的行為。人們常常使用白色謊言來維持和諧的關係,或是避免尷尬的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

她告訴他她喜歡他的畫,雖然她並不完全喜歡,這是一個小謊

She told him she liked his painting, even though she didn't really, which was a little white lie.

例句 2:

有時候,小謊是為了讓別人感覺更好。

Sometimes, small white lies are told to make others feel better.

例句 3:

他說他有事不能來,實際上只是想待在家裡,這是一個小謊

He said he had something to do and couldn't come, but he just wanted to stay home, which was a little white lie.

2:Fib

用法:

通常用於形容一個小的、不太重要的謊言,尤其是在輕鬆的或非正式的情境中。這個詞常常用來描述那些不會造成太大影響的虛假陳述,並且在某些情況下可能被視為可愛或幽默的。

例句及翻譯:

例句 1:

孩子們有時會編一些小故事,這只是小謊而已。

Children sometimes make up little stories, which are just fibs.

例句 2:

他對他的朋友說他會贏得比賽,這只是一個小謊

He told his friends he would win the race, which was just a fib.

例句 3:

她的故事裡有些小謊,但沒有人在意。

There were some fibs in her story, but no one minded.

3:Falsehood

用法:

這個詞通常用來描述不真實的陳述或謊言,並且可以用於更正式的語境中。雖然它可以指任何類型的虛假陳述,但在某些情況下也可以用來形容那些不太影響他人的小謊。

例句及翻譯:

例句 1:

他承認他的陳述中有些小謊,這並不影響整體事實。

He admitted that there were some falsehoods in his statement, but they did not affect the overall truth.

例句 2:

這篇文章揭露了許多政治上的不實陳述和小謊

The article exposed many political falsehoods and little lies.

例句 3:

在這種情況下,這種小謊並不算什麼。

In this case, the little falsehood didn't matter much.

4:Untruth

用法:

這是一個相對正式的詞,用於描述不真實的陳述。它可以用於任何類型的謊言,包括那些不太嚴重的小謊。這個詞通常在法律或正式的語境中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

他的陳述中包含了一些不實之詞,但並不影響他的主要論點。

His statement contained some untruths, but it did not affect his main argument.

例句 2:

在這次會議中,很多不實之詞被揭露出來。

Many untruths were revealed during the meeting.

例句 3:

這個小謊雖然是個不實之詞,但並不算太嚴重。

This little lie, although an untruth, was not too serious.