「包裝餐」指的是已經事先準備和包裝好的餐食,通常方便攜帶和食用。這類餐食在外賣、快餐店、便利商店或超市中非常常見。包裝餐的特點是方便、快捷,適合忙碌的生活方式。常見的包裝餐包括便當、沙拉、三明治、冷凍餐等。
這個詞專指那些已經被包裝好的餐食,通常是為了方便攜帶和保存。這類餐食通常在超市、便利商店和快餐店中出售,並且可以在短時間內加熱或直接食用。它們的包裝設計通常會考慮到食物的新鮮度和安全性。
例句 1:
我今天午餐帶了一個包裝餐。
I brought a packaged meal for lunch today.
例句 2:
這家店的包裝餐種類繁多。
This store has a wide variety of packaged meals.
例句 3:
這個包裝餐的味道很好。
The taste of this packaged meal is really good.
指從餐廳或外賣店訂購的餐食,通常是為了外帶而不在店內用餐。這個詞在美國和其他英語國家非常常見,指的是人們在忙碌的生活中選擇的方便飲食方式。
例句 1:
我們今晚訂了外賣。
We ordered takeout for dinner tonight.
例句 2:
這家餐廳的外賣非常受歡迎。
The takeout from this restaurant is very popular.
例句 3:
她喜歡在週末吃外賣。
She enjoys having takeout on weekends.
這個詞通常指的是已經烹飪好的餐食,消費者只需加熱即可食用。這類餐食在冷凍食品區域中常見,方便那些沒有時間自己烹飪的人。
例句 1:
我經常在超市買冷凍的即食餐。
I often buy frozen ready meals at the supermarket.
例句 2:
這種即食餐非常適合忙碌的工作日。
This type of ready meal is perfect for busy workdays.
例句 3:
他們的即食餐選擇很多。
They have a lot of options for ready meals.
這個詞強調了這類餐食的便利性,通常是指那些不需要長時間準備或烹飪的餐食。這類餐食的設計是為了滿足現代人快節奏的生活方式。
例句 1:
這些方便餐非常適合忙碌的學生。
These convenience meals are perfect for busy students.
例句 2:
我喜歡在旅行時帶方便餐。
I like to bring convenience meals while traveling.
例句 3:
這款方便餐的營養成分標示得很清楚。
The nutritional information for this convenience meal is clearly labeled.