「咬噬」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 指用牙齒咬住或撕咬某物,通常用於描述動物的行為。 2. 比喻性地形容某種情感或情況在心中持續存在,像是持續的煩惱或困擾。例如,心中的焦慮或擔憂會像咬噬一樣影響情緒。 3. 在某些情境下也可以指某種持續的侵蝕或損害。
指用牙齒抓住或撕開某物,通常用於描述動物或人類的行為。這個詞在日常生活中常見,例如小孩在吃食物時可能會咬一口水果。某些情況下,咬的行為可能會引起疼痛或傷害。
例句 1:
狗咬了郵差。
The dog bit the mailman.
例句 2:
他不小心咬到自己的舌頭。
He accidentally bit his own tongue.
例句 3:
她的手被一隻昆蟲咬了。
Her hand was bitten by an insect.
通常指持續地咬或啃某物,常用於描述小動物的行為。這個詞也可以用來比喻持續的困擾或煩惱,例如某個問題在心中反覆出現,讓人無法釋懷。
例句 1:
老鼠在牆上啃咬著。
The mouse is gnawing on the wall.
例句 2:
這個問題在我心中不停地啃噬著。
This problem is gnawing at me.
例句 3:
他總是啃噬著那些未解決的事情。
He is always gnawing at those unresolved issues.
通常指輕輕地咬或夾住某物,這個詞常用於描述小動物的行為。它也可以用來形容某種小的、但持續的影響或困擾。
例句 1:
小狗輕輕地咬著我的鞋子。
The puppy is nipping at my shoes.
例句 2:
這種焦慮感像小狗一樣不斷咬噬著我。
This anxiety is nipping at me like a little dog.
例句 3:
他用手指輕輕地咬了一下她的臉頰。
He nipped her cheek gently with his fingers.
指用牙齒反覆地咀嚼某物,通常用於描述人類或動物的進食行為。這個詞也可以用來比喻反覆思考某件事情,可能會導致情感上的困擾。
例句 1:
他在咀嚼著他的晚餐。
He is chewing on his dinner.
例句 2:
她不停地咀嚼著這個問題。
She is chewing over this problem.
例句 3:
這個想法在我腦海中不斷咀嚼著。
This idea is constantly being chewed over in my mind.