咬噬的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「咬噬」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 指用牙齒咬住或撕咬某物,通常用於描述動物的行為。 2. 比喻性地形容某種情感或情況在心中持續存在,像是持續的煩惱或困擾。例如,心中的焦慮或擔憂會像咬噬一樣影響情緒。 3. 在某些情境下也可以指某種持續的侵蝕或損害。

依照不同程度的英文解釋

  1. To bite or chew on something.
  2. To hurt or affect someone emotionally.
  3. To cause pain or trouble.
  4. To persistently bother or annoy.
  5. To gnaw at something, either physically or emotionally.
  6. To affect someone deeply, causing ongoing distress.
  7. To eat away at something, causing gradual damage.
  8. To have a continuous negative impact.
  9. To erode or undermine over time.
  10. To persistently trouble or afflict.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bite

用法:

指用牙齒抓住或撕開某物,通常用於描述動物或人類的行為。這個詞在日常生活中常見,例如小孩在吃食物時可能會咬一口水果。某些情況下,咬的行為可能會引起疼痛或傷害。

例句及翻譯:

例句 1:

狗咬了郵差。

The dog bit the mailman.

例句 2:

他不小心咬到自己的舌頭。

He accidentally bit his own tongue.

例句 3:

她的手被一隻昆蟲咬了。

Her hand was bitten by an insect.

2:Gnaw

用法:

通常指持續地咬或啃某物,常用於描述小動物的行為。這個詞也可以用來比喻持續的困擾或煩惱,例如某個問題在心中反覆出現,讓人無法釋懷。

例句及翻譯:

例句 1:

老鼠在牆上啃咬著。

The mouse is gnawing on the wall.

例句 2:

這個問題在我心中不停地啃噬著。

This problem is gnawing at me.

例句 3:

他總是啃噬著那些未解決的事情。

He is always gnawing at those unresolved issues.

3:Nip

用法:

通常指輕輕地咬或夾住某物,這個詞常用於描述小動物的行為。它也可以用來形容某種小的、但持續的影響或困擾。

例句及翻譯:

例句 1:

小狗輕輕地咬著我的鞋子。

The puppy is nipping at my shoes.

例句 2:

這種焦慮感像小狗一樣不斷咬噬著我。

This anxiety is nipping at me like a little dog.

例句 3:

他用手指輕輕地咬了一下她的臉頰。

He nipped her cheek gently with his fingers.

4:Chew

用法:

指用牙齒反覆地咀嚼某物,通常用於描述人類或動物的進食行為。這個詞也可以用來比喻反覆思考某件事情,可能會導致情感上的困擾。

例句及翻譯:

例句 1:

他在咀嚼著他的晚餐。

He is chewing on his dinner.

例句 2:

她不停地咀嚼著這個問題。

She is chewing over this problem.

例句 3:

這個想法在我腦海中不斷咀嚼著。

This idea is constantly being chewed over in my mind.