「報信」這個詞在中文中主要指的是傳遞消息或通知的行為,尤其是將重要或緊急的消息告訴他人。這個詞常用於正式或緊急的情況,例如報告某個事件、情況或需要注意的事項。
用於指示將重要信息或消息告知某人,通常是正式的通知或警告。在商業或法律環境中,通知可以是關於會議、政策變更或其他需要注意的事項。在日常生活中,人們也會通知朋友或家人有關重要事件或變更的消息。
例句 1:
請你通知所有參與者會議的時間。
Please notify all participants of the meeting time.
例句 2:
她打電話通知我有關活動的變更。
She called to notify me about the changes to the event.
例句 3:
我們需要通知客戶有關產品的更新。
We need to notify customers about the product updates.
指向他人提供信息,通常是正式或專業的方式。這個詞可以用於工作環境、學校或其他需要傳遞信息的場合。它的使用範圍廣泛,適用於任何需要清楚傳達事實或情況的情境。
例句 1:
我會立即告訴你有關情況的最新消息。
I will inform you of the latest updates regarding the situation.
例句 2:
他們需要被告知會議的變更。
They need to be informed about the changes to the meeting.
例句 3:
請及時通知我們任何進展。
Please keep us informed of any developments.
通常用於描述傳遞信息的行為,特別是關於事件、情況或調查結果的正式報告。在工作環境中,報告可以是關於項目的進度、問題或成果。在學校中,學生可能會報告他們的研究結果。
例句 1:
他們需要報告任何異常情況。
They need to report any unusual occurrences.
例句 2:
這份報告包含了所有必要的信息。
This report contains all the necessary information.
例句 3:
我們將在會議上報告最新的進展。
We will report the latest progress at the meeting.
用來描述發出警告或提醒他人的行為,通常是關於潛在的危險或需要立即注意的事項。在工作環境中,警報可能涉及安全問題或緊急情況。在日常生活中,人們也會提醒朋友或家人注意某些事情。
例句 1:
我們需要警告他們有關潛在的風險。
We need to alert them about the potential risks.
例句 2:
他發出警報以提醒大家注意天氣變化。
He issued an alert to inform everyone about the weather changes.
例句 3:
請隨時警告我任何重要的消息。
Please alert me to any important news at any time.