「如意願望」這個詞在中文中通常用來形容一種希望或願望能夠如願以償、達成的狀態。它包含了「如意」一詞,意指心中所想的事情都能實現,通常用於祝福或表達美好的期望。這個詞常見於慶祝活動、節日祝福或祝賀語中,表達對他人願望成真的美好祝願。
通常指一種希望或願望,可能是針對某個具體的事物或情況。它可以是簡單的個人願望,例如希望獲得一份工作、希望旅行或希望健康。在日常生活中,人們常常會許下願望,尤其是在生日、節慶或特殊場合中。
例句 1:
我希望明天的考試能順利通過。
I wish to pass the exam smoothly tomorrow.
例句 2:
她許下了一個生日願望,希望能夠環遊世界。
She made a birthday wish to travel around the world.
例句 3:
他的願望是能夠開一家自己的餐廳。
His wish is to open his own restaurant.
通常指一種強烈的情感或渴望,可能與生活中的某個目標或理想有關。它可以是對某種成就的渴望,或對某種狀態的追求。在語境中,desire 可以用來描述人們對於成功、幸福或愛情的追求。
例句 1:
她對於成功的渴望驅使她努力工作。
Her desire for success drives her to work hard.
例句 2:
他有一種強烈的渴望,希望能夠實現自己的夢想。
He has a strong desire to fulfill his dreams.
例句 3:
這本書探討了人類的欲望與追求。
This book explores human desires and aspirations.
通常指一種追求或理想,通常與長期目標有關。它可以是對於職業生涯、學術成就或個人成長的追求。在社會和文化的背景下,aspiration 常常與人們的價值觀和人生目標相連結。
例句 1:
她的志向是成為一名醫生,幫助更多人。
Her aspiration is to become a doctor and help more people.
例句 2:
這個計畫旨在激勵年輕人的志向與夢想。
This program aims to inspire the aspirations and dreams of young people.
例句 3:
他一直在追求自己的藝術理想。
He has always been pursuing his artistic aspirations.
通常用於表達對未來的期待或信心,與願望有相似的含義,但通常更強調對未來的信念或期盼。希望可以是對生活的期望、對某件事情的信心或對他人幸福的祝福。
例句 1:
我希望明天的天氣會很好。
I hope the weather will be nice tomorrow.
例句 2:
我們都希望能夠在這次比賽中獲勝。
We all hope to win in this competition.
例句 3:
她對於未來充滿希望。
She is filled with hope for the future.