婚喪嫁娶的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「婚喪嫁娶」是指與婚姻、喪事及結婚相關的各種事宜或儀式。這個詞彙涵蓋了人生的重要事件,包括結婚(婚)、喪葬(喪)、嫁女(嫁)及娶妻(娶)。在華人社會中,這些事件通常伴隨著特定的傳統儀式和慶祝活動,並在社會文化中具有重要的意義。這四個字可以用來形容與人際關係、家庭結構及社會習俗有關的各種活動。

依照不同程度的英文解釋

  1. Events related to marriage and funerals.
  2. Celebrations and ceremonies for weddings and deaths.
  3. Ceremonies for getting married or dealing with death.
  4. Traditions associated with weddings and funerals.
  5. Cultural practices related to marriage and mourning.
  6. Rituals and customs surrounding marriage and bereavement.
  7. Social events that mark significant life changes, both joyful and sorrowful.
  8. Life events that encompass the transition from singlehood to marriage and the rites of passage associated with death.
  9. Cultural milestones that signify the beginning of a union or the end of a life.
  10. Ceremonial occasions that celebrate unions or mourn losses.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Marriage and funeral

用法:

這個短語用於描述涉及婚姻和喪葬的各種事情,通常涵蓋了兩個人生的重要事件。婚姻是生活中的喜慶時刻,而喪葬則是表達哀悼和懷念的時刻。在許多文化中,這兩者都伴隨著特定的儀式和傳統。

例句及翻譯:

例句 1:

婚喪嫁娶在我們的文化中有著深厚的意義。

Marriage and funeral have profound significance in our culture.

例句 2:

他們的家族在婚喪嫁娶上非常講究傳統。

Their family is very traditional when it comes to marriage and funeral rites.

例句 3:

這些年來,婚喪嫁娶的習俗有了很多變化。

Over the years, the customs of marriage and funeral have changed a lot.

2:Weddings and funerals

用法:

這個短語強調了人生中兩個極端的事件:喜慶的婚禮和悲傷的喪禮。社會上常常會有這樣的說法,這兩種場合都需要人們聚集在一起,無論是慶祝還是悼念。

例句及翻譯:

例句 1:

在我們的社區,婚禮和喪禮都是重要的社交活動。

In our community, weddings and funerals are important social events.

例句 2:

她在婚禮和喪禮中都表現得很得體。

She behaved appropriately at both the wedding and the funeral.

例句 3:

婚禮和喪禮都是人們表達情感的重要時刻。

Weddings and funerals are important moments for people to express their emotions.

3:Marriage and bereavement

用法:

這個短語強調了婚姻的喜悅和喪失的悲痛,通常用來描述人們在生活中的重要轉變。婚姻象徵著新的開始,而喪失則是對過去的懷念。

例句及翻譯:

例句 1:

婚姻和喪失是人生中必經的過程。

Marriage and bereavement are processes that everyone goes through in life.

例句 2:

他在婚姻和喪失之間的情感掙扎非常真實。

His emotional struggle between marriage and bereavement is very real.

例句 3:

在這段時間裡,婚姻和喪失的經歷讓我重新思考了生命的意義。

During this time, the experiences of marriage and bereavement made me rethink the meaning of life.

4:Wedding and mourning

用法:

這個短語專注於婚禮的慶祝和哀悼的儀式,強調了生活中的兩個極端情感。婚禮是喜悅的時刻,而哀悼則是表達失去的痛苦。

例句及翻譯:

例句 1:

婚禮和哀悼是人類情感表達的重要方式。

Weddings and mourning are important ways for humans to express their emotions.

例句 2:

她在婚禮和哀悼儀式中都展現了深厚的情感。

She showed deep emotions in both the wedding and the mourning ceremony.

例句 3:

婚禮和哀悼儀式讓人們反思生命的意義。

Weddings and mourning rituals make people reflect on the meaning of life.