「實至名歸」這個成語的意思是指一個人的名聲或地位是由於其真正的才能或成就所獲得的,並且這個名聲或地位是合理的,值得的。它強調一個人或事物的名聲與其實際的價值或成就相符。
用來形容某人或某事因為其努力、成就或貢獻而獲得的獎勵或認可。這個詞常用於表達對某人成功的贊同,表示他們的努力得到了應有的回報。無論是在工作、學業還是其他方面,當某人獲得了應有的榮譽或獎項時,常常會用「實至名歸」來形容。
例句 1:
他的成功真是實至名歸,因為他付出了很多努力。
His success is well-deserved because he put in a lot of effort.
例句 2:
這位藝術家的獎項是實至名歸的,因為她的作品非常出色。
The artist's award is well-deserved as her work is outstanding.
例句 3:
他們的努力最終得到了實至名歸的回報。
Their efforts were ultimately rewarded in a well-deserved manner.
指某個行為、決定或情況是合理的,並且有充分的理由支持。在討論某人的成就或名聲時,這個詞可以用來表示他們的地位是基於真實的能力或努力。當某人受到讚譽時,通常會說這一切都是合理的,因為他們的表現是值得的。
例句 1:
他的升遷是完全合理的,因為他在工作中表現出色。
His promotion is justified as he has performed excellently at work.
例句 2:
這個獎項的頒發是合理的,因為她的貢獻非常顯著。
The awarding of this prize is justified due to her significant contributions.
例句 3:
對他的讚美是合理的,因為他的努力真的很明顯。
The praise for him is justified as his efforts are truly evident.
指某人或某事因其特定的特質、行為或成就而應得的。當某個人獲得讚譽或獎勵時,這個詞可以用來表示他們的成就或貢獻是值得的,並且他們的名聲是基於真實的表現。這個詞強調了獲得的榮譽是基於實際的努力或成就。
例句 1:
他的獎勵是他努力工作的結果,實至名歸。
His reward is merited as a result of his hard work.
例句 2:
這位科學家的成就完全是應得的。
The scientist's achievements are completely merited.
例句 3:
她的名聲是基於她的才能,實至名歸。
Her reputation is merited based on her talent.
指某人通過努力、貢獻或成就而獲得的東西。當某人獲得某種榮譽或地位時,這個詞可以用來強調這一切都是他們應得的,並且是基於他們的實際表現。這個詞通常用於描述獎勵或認可的合理性,強調這是通過努力和才能所獲得的。
例句 1:
他的獎項是他多年努力工作的結果,是實至名歸的。
His award is earned through years of hard work and is well-deserved.
例句 2:
這個榮譽是她努力工作後所獲得的,實至名歸。
This honor is earned after her hard work and is well-deserved.
例句 3:
他們的成功是通過努力獲得的,實至名歸。
Their success is earned through hard work and is well-deserved.